|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jd lud um
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jd lud um in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jd lud um

Übersetzung 101 - 150 von 232  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. in tutti i modi {adv}um jeden Preis
Per amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
chiedere la mano di qn. {verb}um jds. Hand anhalten
loc. essere a corto di denaro {verb}um Geld verlegen sein
film F Così sono le donne [Richard Thorpe]Wirbel um Judy
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
lett. teatro F Molto rumore per nulla [Shakespeare]Viel Lärm um nichts
loc. leccare qn. {verb} [fig.] [peg.] [adulare]jdm. um den Bart gehen
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder ersuchen
richiedere qc. {verb} [fare una richiesta]um etw.Akk. ansuchen [veraltend]
incentrarsi su qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. drehen
stringere a qc. {verb}um etw.Akk. schlingen [um etw. legen]
temere per qn./qc. {verb} [essere preoccupato]um jdn./etw. bangen
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
proprio qui all'angolo {adv}gleich um die Ecke
chiedere scusa a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
24 ore su 24 {adv}rund um die Uhr
Per amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}niemals um eine Ausrede verlegen sein
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
trovarsi in imbarazzo per qc. {verb}um etw.Akk. verlegen sein
a cavallo dei due secoli {adv}um die Jahrhundertwende
a cavallo tra gli anni {adv}um die Jahreswende
preoccupazione {f} per il pane quotidianoSorge {f} um das tägliche Brot
pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare]viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.]
angosciarsi (per qn./qc.) {verb}sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
curarsi di qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
inquietarsi per qn./qc. {verb} [preoccuparsi]sichAkk. um jdn./etw. sorgen
preoccuparsi (per qn./qc.) {verb}sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
provvedere a qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
avere cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
gareggiare con qn. per qc. {verb}mit jdm. um etw.Akk. wetteifern
gironzolare intorno a qn./qc. {verb} [coll.]um jdn./etw. herumschwänzeln [ugs.]
comm. mercanteggiare (con qn.) su qc. {verb}(mit jdm.) um etw.Akk. feilschen
prendersi cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
ruotare attorno a qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. drehen
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
Per l'amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
loc. Mi sento torcere le budella!Mir dreht sich der Magen um!
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
loc. gettarsi fra le braccia di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
curarsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]sichAkk. um jdn./etw. bemühen
occuparsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
struggersi per qn./qc. {verb} [fig.] [affliggersi]sichAkk. um jdn./etw. abgrämen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jd+lud+um
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung