|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jdm die Hoffnung nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm die Hoffnung nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jdm die Hoffnung nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 2210  >>

ItalienischDeutsch
VERB   jdm. die Hoffnung nehmen | nahm jdm. die Hoffnung/jdm. die Hoffnung nahm | jdm. die Hoffnung genommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mettere qn. a proprio agio {verb}jdm. die Befangenheit nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. die Worte aus dem Mund nehmen
prov. La speranza è l'ultima a morire.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
scoraggiare qn. {verb}jdm. den Mut nehmen
cit. Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. [Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. / Dante Alighieri]Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren!
prendersela con qn. per qc. {verb}jdm. etw.Akk. übel nehmen
prendere qn./qc. sulle spalle {verb}jdn./etw. auf die Schulter nehmen
loc. correre a gambe levate {verb}die Beine in die Hand nehmen [fig.]
riguardarsi da qn./qc. {verb} [cautelarsi]sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
loc. togliere le parole di bocca a qn. {verb}jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
sfatare qn./qc. {verb} [p. es. credenza, mito, mago della finanza]jdm./etw. den Zauber nehmen
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine unter die Arme nehmen [ugs.]
loc. mettere le gambe in spalla {verb} [fig.] [fuggire]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
loc. prendere qc. sottogamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
relig. assolvere qn. {verb}jdm. die Absolution erteilen
relig. confessare qn. {verb}jdm. die Beichte abnehmen
scippare qn. {verb}jdm. die Handtasche entreißen
scippare qn. {verb}jdm. die Handtasche wegreißen
scippare qn. {verb}jdm. die Tasche entreißen
scippare qn. {verb}jdm. die Tasche wegreißen
sfrattare qn. {verb}jdm. die Wohnung kündigen
smascherare qn. {verb}jdm. die Maske abnehmen
imboccare qn. {verb} [fig.] [suggerire]jdm. die Worte einflüstern
abilitare qn. all'insegnamento {verb}jdm. die Lehrbefugnis erteilen
loc. tenere testa a qn. {verb}jdm. die Stirn bieten
scocciare qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
guardare qn. negli occhi {verb}jdm. in die Augen schauen
esaudire la preghiera di qn. {verb}jdm. die Bitte gewähren
porgere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand reichen
loc. soffiare la ragazza a qn. {verb}jdm. die Freundin ausspannen
stringere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand drücken
tendere la mano a qn. {verb}jdm. die Hand reichen
relig. mitrare qn. {verb} [lett.] [insignire della mitra]jdm. die Mitra aufsetzen
scalzare qn. {verb} [togliere scarpe e calze]jdm. die Füße entblößen
dare noia a qn. {verb}jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
loc. dirne quattro a qn. {verb} [coll.]jdm. gehörig die Meinung sagen
contrariare i progetti di qn. {verb}die Pläne von jdm. behindern
stare addosso a qualcuno {verb}jdm. auf die Pelle rücken [ugs.]
sociol. porgere i propri ossequi a qn. {verb}jdm. die Ehrenbezeigung erweisen
speranza {f}Hoffnung {f}
relig. mitrare qn. {verb} [lett.] [insignire della dignità vescovile]jdm. die Bischofswürde verleihen
sgozzare qn./qc. {verb} [tagliare la gola]jdm./etw. die Kehle durchschneiden
colpevolizzare qn. per qc. {verb}jdm. die Schuld an etw.Dat. geben
imputare qc. a qn. {verb}jdm. für etw.Akk. die Schuld geben
relig. dare l'olio santo a qn. {verb}jdm. die letzte Ölung erteilen
rimborsare le spese a qn./qc. {verb}jdm./etw. die Kosten ersetzen
consegnare un appartamento finito a qn. {verb}jdm. die Wohnung schlüsselfertig übergeben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jdm+die+Hoffnung+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung