|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jdn als Opfer hinstellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn als Opfer hinstellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jdn als Opfer hinstellen

Übersetzung 2401 - 2450 von 2505  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
macchinare qc. contro qn. {verb} [tramare] [p. es. vendetta]etw.Akk. gegen jdn. anzetteln [z. B. Rache]
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. mit jdm./etw. verbinden [z. B. telefonisch]
deridere qn. per qc. {verb}jdn. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] auslachen
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch]
mollare qn./qc. {verb} [coll.] [abbandonare]jdn./etw. sitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
tenere a qn./qc. {verb} [dar importanza] [p. es. amico]auf jdn./etw. Wert legen [z. B. Freund]
conversare {verb} [con qn.] di qn./qc.sichAkk. [mit jdm.] über jdn./etw. unterhalten
appoggiarsi a qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. auf jdn./etw. stützen [auch fig.]
difendersi da qn./qc. {verb}sichAkk. gegen jdn./etw. wehren [sich verteidigen]
accasare qn. {verb}jdn. unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] [Idiom]
prendere in giro qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. auf den Arm nehmen [ugs.] [Idiom]
sbilanciare qn./qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. aus dem Gleichgewicht bringen [auch fig.]
loc. mettere qn./qc. alle strette {verb} [anche fig.]jdn./etw. in die Enge treiben [auch fig.]
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
lamentarsi di qn./qc. con qn. {verb}sichAkk. über jdn./etw. bei jdm. beschweren
econ. dare l'appalto a qn. per qc. {verb}den Auftrag an jdn. über etw.Akk. vergeben
loc. cavare le castagne dal fuoco per qn. {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
loc. fare una gaffe con qn. {verb} [fig.]jdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] [ugs.]
mettere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten
tenere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten
dir. condannare qn. a due anni di reclusione {verb}jdn. zur einer Gefängnisstrafe von zwei Jahren verurteilen
darsi da fare per qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen
portare qn./qc. {verb} [p. es. qn. in un luogo]jdn./etw. bringen [z. B. jdn. an einen Ort]
travasare qc. in qn. {verb} [fig.] [p. es. il sapere]etw.Akk. an jdn. weitergeben [z. B. das Wissen]
abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista]etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift]
impegnare qn. (con qc.) {verb} [tenere occupato]jdn. (mit etw.Dat.) beschäftigen [jdm. zu tun geben]
esentare qn. da qc. {verb} [dispensare]jdn. von etw.Dat. befreien [z. B. vom Militärdienst]
ergersi sopra qn./qc. {verb} [anche fig.]sichAkk. über jdn./etw. erheben [emporragen] [auch fig.]
fottersi di qn./qc. {verb} [volg.]sichAkk. einen Dreck um jdn./etw. scheren [ugs.]
stendere qn. {verb} [fig.] [p. es. l'alcool, il caldo]jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [z. B. der Alkohol, die Hitze ]
fis. med. irradiare qn./qc. {verb} [colpire con raggi radioattivi o elettromagnetici]jdn./etw. verstrahlen [mit radioaktiven oder elektromagnetischen Strahlen bestrahlen, verseuchen]
loc. fregarsene di qn./qc. {verb} [coll.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [an etwas nicht interessiert sein]
epurare qn. da qc. {verb} [fig.] [allontanare]jdn. aus etw.Dat. verdrängen [z. B. aus einem Amt]
esasperare qn. con qc. {verb} [p. es. popolo con le tasse]jdn. durch etw.Akk. aufbringen [z. B. Volk durch Steuern]
tirare un bidone a qn. {verb} [fig.] [coll.] [non presentarsi a un appuntamento]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] [zu einer Verabredung nicht erscheinen]
ispirarsi a qn./qc. {verb} [prendere a modello]sichAkk. an jdn./etw. anlehnen [fig.] [zum Vorbild nehmen]
prendere a modello qn./qc. {verb}sichAkk. an jdn./etw. anlehnen [fig.] [zum Vorbild nehmen]
pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa]sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus]
tenere qn.sulla corda {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [in quälende Spannung versetzen]
tenere qn. sulle spine {verb} [fig.] [mantenere in uno stato di incertezza]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [quälende Spannung aufrecht erhalten]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]jdn. aus dem Sattel heben [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
scalzare qn. {verb} [fig.] [fare perdere uffici, gradi e sim.]jdn. aus dem Sattel werfen [fig.] [aus einer einflussreichen Position drängen]
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette]jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
dir. imputare qn./qc. di qc. {verb}jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
preferire qn./qc. {verb}jdn./etw. vorziehen [fig.] [lieber nehmen, lieber haben]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
Vorige Seite   | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jdn+als+Opfer+hinstellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung