|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jdn um Geld anschnorren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn um Geld anschnorren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jdn um Geld anschnorren

Übersetzung 151 - 200 von 2585  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Per amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
chiedere la mano di qn. {verb}um jds. Hand anhalten
film F Così sono le donne [Richard Thorpe]Wirbel um Judy
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
lett. teatro F Molto rumore per nulla [Shakespeare]Viel Lärm um nichts
loc. leccare qn. {verb} [fig.] [peg.] [adulare]jdm. um den Bart gehen
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder ersuchen
richiedere qc. {verb} [fare una richiesta]um etw.Akk. ansuchen [veraltend]
stringere a qc. {verb}um etw.Akk. schlingen [um etw. legen]
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
proprio qui all'angolo {adv}gleich um die Ecke
24 ore su 24 {adv}rund um die Uhr
Per amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}niemals um eine Ausrede verlegen sein
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
trovarsi in imbarazzo per qc. {verb}um etw.Akk. verlegen sein
a cavallo dei due secoli {adv}um die Jahrhundertwende
a cavallo tra gli anni {adv}um die Jahreswende
preoccupazione {f} per il pane quotidianoSorge {f} um das tägliche Brot
pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare]viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.]
gareggiare con qn. per qc. {verb}mit jdm. um etw.Akk. wetteifern
comm. mercanteggiare (con qn.) su qc. {verb}(mit jdm.) um etw.Akk. feilschen
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
Per l'amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
loc. Mi sento torcere le budella!Mir dreht sich der Magen um!
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
loc. gettarsi fra le braccia di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
A che ora siete ritornati?Um wie viel Uhr seid ihr zurückgekommen?
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
orol. mettere l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. spostare l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
astron. La Terra gira intorno al Sole.Die Erde kreist um die Sonne.
bibl. Occhio per occhio, dente per dente!Auge um Auge, Zahn um Zahn!
tessili vest. allungare una gonna di tre centimetri {verb}einen Rock um drei Zentimeter verlängern
loc. fasciarsi la testa prima di rompersela {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
rinnovare un abbonamento per sei mesi {verb}ein Abonnement um sechs Monate verlängern
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
Le porgo le mie più sentite scuse.Ich bitte Sie aufrichtig um Verzeihung.
loc. Questo odore mi rivolta lo stomaco.Dieser Geruch dreht mir den Magen um.
Un bicchiere di vino mi stende!Ein Glas Wein haut mich um! [ugs.]
essere una questione di vita o di morte {verb}um Leben oder Tod gehen
loc. fasciarsi la testa prima di essersela rotta {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
orol. mettere l'orologio indietro di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde zurückstellen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jdn+um+Geld+anschnorren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.205 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung