|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: jdn unter den Tisch trinken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn unter den Tisch trinken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: jdn unter den Tisch trinken

Übersetzung 1 - 50 von 3157  >>

ItalienischDeutsch
VERB   jdn. unter den Tisch trinken | trank jdn. unter den Tisch/jdn. unter den Tisch trank | jdn. unter den Tisch getrunken
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. apparecchiare la tavola {verb}den Tisch decken
sparecchiare la tavola {verb}den Tisch abdecken
sparecchiare la tavola {verb}den Tisch abräumen
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
appoggiare i gomiti sulla tavola {verb}die Ellbogen auf den Tisch stützen
appoggiare un libro sul tavolo {verb}ein Buch auf den Tisch legen
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
loc. mettere le gambe sotto la tavola {verb} [coll.] [per mangiare]sichAkk. an den Tisch setzen [zum Essen]
calamari {m.pl} [occhiaie]Ringe {pl} unter den Augen
date le circostanze {adv}unter den gegebenen Umständen
gastr. prenotare un tavolo per qn./qc. {verb}einen Tisch für jdn./etw. reservieren
gerarchia {f} tra gli impiegatiHierarchie {f} unter den Angestellten
anat. cosm. avere le borse sotto gli occhi {verb}Tränensäcke unter den Augen haben
loc. avere le mani bucate {verb}jdm. zerrinnt das Geld zwischen / unter den Fingern
Tra la gente esiste ancora la superstizione.Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten.
sport ingaggiare qn. {verb} [contrattare]jdn. unter Vertrag nehmen
armi mil. mitragliare qn./qc. {verb}jdn./etw. unter Maschinengewehrfeuer nehmen
accasare qn. {verb}jdn. unter die Haube bringen [ugs.] [hum.] [Idiom]
far morire qn. {verb}jdn. unter die Erde bringen [fig.] [ugs.]
porre sotto tutela qn./qc. {verb}jdn./etw. unter Schutz stellen
loc. parlare con qn. a quattr'occhi / quattrocchi [loc.] {verb}jdn. unter vier Augen sprechen [Idiom]
giubilare qn. {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
collocare qn. a riposo {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
cullare nel sonno qc. {verb}jdn. in den Schlaf wiegen
accarezzare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich streicheln
sparlare di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
spazzolare contropelo qn./qc. {verb}jdn./etw. gegen den Strich bürsten
cosm. fare il contropelo a qn. {verb}jdn. gegen den Strich rasieren
farsi beffa di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
perdere di vista qn./qc. {verb}jdn./etw. aus den Augen verlieren
ridurre qn. sul lastrico {verb} [fig.]jdn. an den Bettelstab bringen [ugs.]
tenere qn./qc. sulle braccia {verb}jdn./etw. in den Armen halten
trascinare qn. davanti al giudice {verb}jdn. vor den Richter schleppen [ugs.]
fissare lo sguardo su qn./qc. {verb}den Blick auf jdn./etw. heften
stringere qn./qc. fra le braccia {verb}jdn./etw. in den Arm nehmen
abbeverarsi {verb}trinken
bere {verb}trinken
prendere in giro qn./qc. {verb} [fig.]jdn./etw. auf den Arm nehmen [ugs.] [Idiom]
econ. dare l'appalto a qn. per qc. {verb}den Auftrag an jdn. über etw.Akk. vergeben
gastr. prendere il caffè {verb}Kaffee trinken
mobili tavola {f}Tisch {m}
mobili tavolo {m}Tisch {m}
collocare qn. in pensione {verb}jdn. in den Ruhestand versetzen
mettere qn. alla gogna {verb} [fig.]jdn. an den Pranger stellen [fig.]
gastr. prendere da bere {verb}zu trinken nehmen
fare da battistrada a qn. {verb} [fig.]für jdn. den Weg ebnen [fig.]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
poppare qc. {verb}etw.Akk. trinken [von Säuglingen]
bersi un grappino {verb}ein Gläschen Grappa trinken
bersi un grappino {verb}einen (kleinen) Grappa trinken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=jdn+unter+den+Tisch+trinken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.196 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung