|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: kaum+nicht+zu+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kaum+nicht+zu+fassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: kaum nicht zu fassen

Übersetzung 401 - 450 von 931  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gastr. prendere da mangiarezu essen nehmen
a tempo debito {adv}zu gegebener Zeit
a tempo debito {adv}zu gelegener Zeit
a favore di {adv}zu Gunsten von
Ai vostri ordini!Zu Ihren Diensten!
a tutte le ore {adv}zu jeder Tageszeit
in ogni tempo {adv}zu jeder Zeit
all'epoca {adv}zu jener Zeit
a prezzi modici {adv}zu mäßigen Preisen
terrorizzato {adj} {past-p}zu Tode erschrocken
staccare {verb} [finire di lavorare]aufhören zu arbeiten
cenare {verb}zu Abend essen
mettersi a lavorare {verb}zu arbeiten beginnen
avere da lavorare {verb}zu arbeiten haben
cadere a terra {verb}zu Boden sinken
spappolarsi {verb}zu Brei werden
compiersi {verb} [concludersi]zu Ende gehen
spirare {verb} [scadere] [rar.]zu Ende gehen
loc. cantare vittoria troppo presto {verb}zu früh jubeln
anticipare {verb} [arrivare in anticipo]zu früh kommen
arrivare in anticipo {verb}zu früh kommen
essere in anticipo {verb}zu früh kommen
fuggire a piedi {verb}zu Fuß flüchten
servirsi delle proprie gambe {verb} [fig.]zu Fuß gehen
andare allo sfascio {verb}zu Grunde gehen
starsene a casa {verb}zu Hause bleiben
pranzare {verb}zu Mittag essen
gastr. montare a neve {verb}zu Schnee schlagen
arrivare tardi {verb}zu spät kommen
fare tardi {verb}zu spät kommen
tardare {verb} [arrivare in ritardo]zu spät kommen
gastr. prendere da bere {verb}zu trinken nehmen
tornare in senno {verb}zu Verstand kommen
sbilanciarsi {verb} [fig.] [dire troppo]zu viel sagen
essere in quattro {verb}zu viert sein
mettersi a piangere {verb}zu weinen anfangen
andare troppo oltre {verb}zu weit gehen
bibl. torre {f} di BabeleTurm {m} zu Babel
turismo finestre {f.pl} apribilizu öffnende Fenster {pl}
film F Luna senza miele [Richard Thorpe]Flitterwochen zu dritt
sconvenire {verb} [rar.]sichAkk. nicht schicken [nicht geeignet sein]
sconvenirsi {verb} [lett.]sichAkk. nicht schicken [nicht geeignet sein]
vest. Non mi entra. [p.e. vestito]Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
non essere alla portata di qn./qc. {verb} [non potersi permettere]sichDat. etw.Akk. nicht leisten können
Ma non dica eresie!Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
loc. tutto quello che si può portar viaalles, was nicht niet- und nagelfest ist
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
loc. Questa non la bevo. [loc.]Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=kaum%2Bnicht%2Bzu%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung