| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| loc. fare la gavetta {verb} | als Anfänger arbeiten | |
| essere considerato come certo {verb} | als ausgemacht gelten | |
| essere inteso come qc. {verb} | als etw.Akk. verstanden werden | |
| pol. sport partire favorito {verb} | als Favorit starten | |
| fare da richiamo {verb} | als Lockmittel dienen | |
| giochi mettere in palio {verb} | als Preis aussetzen | |
| loc. fare la stagione {verb} [fig.] [lavorare come stagionale] | als Saisonarbeiter arbeiten | |
| essere diverso da qn./qc. {verb} | anders als jd./etw. sein | |
| percepire qc. {verb} [ricevere] | etw.Akk. (als Bezahlung) erhalten | |
| dir. presentare qc. come prova {verb} | etw.Akk. als Beweis vorlegen | |
| loc. dare per scontato qc. {verb} | etw.Akk. als selbstverständlich voraussetzen | |
| ricevere qc. in aggiunta {verb} | etw.Akk. als Zugabe erhalten | |
| ricevere qc. in più {verb} | etw.Akk. als Zugabe erhalten | |
| lasciare in eredità qc. a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. als Erbschaft hinterlassen | |
| libare qc. a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. als Trankopfer darbringen | |
| trattare qn. da amico {verb} | jdn. als Freund behandeln | |
| dir. econ. ammettere qn. come socio {verb} | jdn. als Gesellschafter aufnehmen | |
| sbugiardare qn. {verb} | jdn. als Lügner bloßstellen | |
| vittimizzare qn. {verb} | jdn. als Opfer hinstellen | |
| stentare a leggere {verb} | kaum lesen können | |
| considerarsi qc. {verb} | sichAkk. als etw.Akk. betrachten | |
| improvvisarsi qc. {verb} | sichAkk. als etw.Nom. versuchen [z. B. den Elektriker "spielen"] | |
| rivelasi qn./qc. {verb} | sichAkk. als jd./etw. erweisen | |
| travestirsi da qn./qc. {verb} | sichAkk. als jd./etw. verkleiden | |
| filo {m} di voce [fig.] | kaum hörbare Stimme {f} | |
| come se niente fosse {adv} | als ob nichts wäre | |
| loc. diverso dagli altri | anders als die anderen | |
| prov. Meglio tardi che mai! | Besser spät als nie! | |
| È più alto di lui. | jd./etw. ist größer als er. | |
| piuttosto che {adv} | lieber [eher], als dass | |
| Hanno fama di essere generosi. | Sie gelten als großzügig. | |
| più forte che mai | stärker als je zuvor | |
| med. prof. fare il medico {verb} | als Arzt tätig sein | |
| loc. avere nomea di truffatore {verb} | als Betrüger verschrieen sein | |
| giochi essere in palio {verb} | als Preis ausgesetzt sein | |
| considerare qc. una fortuna {verb} | etw.Akk. als ein Glück preisen | |
| dichiararsi colpevole {verb} | sichAkk. (als) schuldig bekennen | |
| pol. proporsi come qc. {verb} [candidarsi] | sichAkk. als etw.Akk. aufstellen lassen | |
| fare finta di {verb} [+inf.] | so tun, als ob | |
| fingere di {verb} [+inf.] | so tun, als ob [+Ind.] | |
| Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi. | Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger. | |
| Quando lo vide sobbalzò. | Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen. | |
| In quanto minorenne sei soggetto alla patria potestà. | Als Minderjähriger unterstehst du der elterlichen Gewalt. | |
| prov. Il sangue non è acqua. | Blut ist dicker als Wasser. | |
| Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto. | Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde. | |
| comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico. | Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt. | |
| comm. giochi sport Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive. | Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten. | |
| Questa festa deriva da un tempo in cui ... | Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ... | |
| Tu sei non meno alto di Massimo. | Du bist nicht weniger groß als Massimo. | |
| una più bella dell'altra | eine schöner als die andere | |