| Übersetzung 1 - 50 von 667 >> |
 | Italienisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | non a caso {adv} | nicht von ungefähr |  |
 | a occhio {adj} [inv.] [senza misurazioni] | ungefähr |  |
 | all'incirca {adv} | ungefähr |  |
 | approssimativamente {adv} | ungefähr |  |
 | approssimativo {adj} | ungefähr |  |
 | circa {adv} | ungefähr |  |
 | grossomodo {adv} | ungefähr |  |
 | indicativo {adj} [approssimativo] | ungefähr |  |
 | press'a poco {adv} | ungefähr |  |
 | pressappoco {adv} | ungefähr |  |
 | quasi {adv} [circa] | ungefähr |  |
 | sì e no {adv} [circa] | ungefähr |  |
 | su per giù {adv} [coll.] | ungefähr |  |
 | suppergiù {adv} [coll.] [all'incirca] | ungefähr |  |
 | una decina | ungefähr zehn |  |
 | una quindicina di giorni | ungefähr zwei Wochen |  |
 | Saranno forse le sei. | Es wird ungefähr sechs (Uhr) sein. |  |
 | Eravamo una ventina in tutto. | Wir waren insgesamt ungefähr zwanzig Personen. |  |
 | aggirarsi su qc. {verb} [valore, costo ecc.] | ungefähr bei etw.Dat. liegen [Wert, Kosten etc.] |  |
 | ecco | da kommt |  |
 | Accomodatevi! | Kommt herein! |  |
 | Venite dentro! | Kommt herein! |  |
 | Dipende. | Es kommt darauf an. |  |
 | prov. La notte porta consiglio. | Kommt Zeit, kommt Rat. |  |
 | arriva la volta di qn. {verb} | jd. kommt an die Reihe |  |
 | Unverified Parlare turco. | Das kommt mir Spanisch vor. |  |
 | Non se ne parla proprio! | Das kommt nicht in Frage! |  |
 | prov. L'appetito viene mangiando. | Der Appetit kommt beim Essen. |  |
 | È un provvedimento tardivo. | Die Maßnahme kommt zu spät. |  |
 | Non c'è verso! [coll!] | Es kommt nicht in Frage! |  |
 | prov. Quel che sarà, sarà. | Es kommt, wie es kommt. |  |
 | loc. Mi pare strano. | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] |  |
 | Non se ne parla neanche! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! |  |
 | Non se ne parla nemmeno! | Das kommt überhaupt nicht in Frage! |  |
 | Il tavolo va in cucina. | Der Tisch kommt in die Küche. |  |
 | Tornate anche l'anno prossimo? | Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder? |  |
 | Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione] | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung] |  |
 | loc. Qui gatta ci cova. [loc.] | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom] |  |
 | Il lancio della nuova marca è previsto per marzo. | Die neue Marke kommt im März auf den Markt. |  |
 | prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse. | Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger. |  |
 | Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena. | Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen. |  |
 | Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere. | Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen. |  |
 | loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt. |  |
 | prov. Unverified Tutti i nodi vengono al pettine. | Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. |  |
 | de {prep} [preposizione articolata prima di un titolo che inizia con un articolo] | von |  |
 | di {prep} | von |  |
 | da {prep} [moto da luogo] | von [+Dat.] |  |
 | da quella parte {adv} [moto da luogo] | (von) dorther |  |
 | a prescindere da | abgesehen von |  |
 | eccetto {prep} | abgesehen von |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten