|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: kommt etw. abhanden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt etw. abhanden in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: kommt etw abhanden

Übersetzung 1 - 50 von 7099  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
andare perduto {verb}abhanden kommen
Accomodatevi!Kommt herein!
eccoda kommt
Venite dentro!Kommt herein!
Dipende.Es kommt darauf an.
Unverified Parlare turco.Das kommt mir Spanisch vor.
prov. La notte porta consiglio.Kommt Zeit, kommt Rat.
prov. L'appetito viene mangiando.Der Appetit kommt beim Essen.
loc. Mi pare strano.Das kommt mir spanisch vor. [ugs.]
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
prov. Quel che sarà, sarà.Es kommt, wie es kommt.
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
arriva la volta di qn. {verb}jd. kommt an die Reihe
Non se ne parla proprio!Das kommt nicht in Frage!
Tornate anche l'anno prossimo?Kommt ihr nächstes Jahr auch wieder?
Non se ne parla neanche!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
Non se ne parla nemmeno!Das kommt überhaupt nicht in Frage!
loc. Qui gatta ci cova. [loc.]Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [Idiom]
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
lett. F Se mai verrà il mattino [Anne Tyler]Wenn je der Morgen kommt
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere.Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen.
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
soggiungere qc. a qc. {verb}etw.Dat. etw.Akk. hinzufügen
fis. mineral. arricchire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern
traff. urban. collegare qc. con qc. {verb}etw.Akk. an etw.Dat. anbinden
contribuire qc. a qc. {verb}etw.Akk. zu etw.Dat. beisteuern
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. durchtränken
impregnare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. erfüllen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen
mat. moltiplicare qc. per qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
ricoprire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken
riempire qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. auffüllen
scostare qc. da qc. {verb}etw.Akk. von etw.Dat. wegrücken
sgraffiare qc. con qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. zerschrammen
qc. confina con qc.etw.Nom. grenzt an etw.Akk. an
attaccare qc. a qc. {verb} [legando]etw.Akk. an etw.Dat. anbinden
corredare qc. di qc. {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. sprenkeln
costellare qc. di qc. {verb} [fig.]etw.Akk. mit etw.Dat. übersäen
dedurre qc. da qc. {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. folgern [schließen]
dedurre qc. da qc. {verb} [desumere]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. erschließen
desumere qc. da qc. {verb} [dedurre]etw.Akk. aus etw.Dat. schließen
distinguere qc. da qc. {verb} [discernere]etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=kommt+etw.+abhanden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.195 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung