|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: langen Hals machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

langen Hals machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: langen Hals machen

Übersetzung 1 - 50 von 329  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
equit. brusca {f} a setole lungheWurzelbürste {f} mit langen Borsten
anat. collo {m}Hals {m}
anat. gola {f}Hals {m}
mus. manico {m} [impugnatura]Hals {m}
med. torcicollo {m}steifer Hals {m}
mus. gamba {f} [nota]Hals {m} [Note]
med. gola {f} arrossatageröteter Hals {m}
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
a squarciagolaaus vollem Hals
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. avere il torcicollo {verb}einen steifen Hals haben
loc. In bocca al lupo!Hals- und Beinbruch!
mus. impugnatura {f} [di uno strumento a corda]Hals {m} [eines Saiteninstruments]
gettarsi al collo di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
levarsi di dosso qn./qc. {verb}sichDat. jdn. vom Hals schaffen
med. avere il / un raschio in gola {verb}einen kratzigen Hals haben [fig.]
loc. gettarsi fra le braccia di qn. {verb}jdm. um den Hals fallen
avere un nodo alla gola [fig.]einen Kloß im Hals haben [ugs.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
loc. avere il magone {verb} [fig.]einen Kloß im Hals haben [fig.]
tuffarsi in qc. {verb} [fig.]sichAkk. Hals über Kopf in etw.Akk. stürzen
Faccia!Machen Sie!
ingraziare {verb}beliebt machen
rinfrescare {verb}frisch machen
scherzare {verb}Witze machen
loc. tergiversare {verb}Ausflüchte machen
diplomarsi {verb}seinen Abschluss machen
fallire {verb}Pleite machen [ugs.]
tec. fondere {verb}flüssig machen [schmelzen]
sbagliare {verb}einen Fehler machen
fare acquisti {verb}Besorgungen machen
fare affari {verb}Geschäfte machen
comm. fare compere {verb}Einkäufe machen
fare effetto {verb}Eindruck machen
fare fotografie {verb}Fotos machen
fare progressi {verb}Fortschritte machen
fare spazio {verb}Platz machen
agr. rendere coltivabile {verb}urbar machen
abbellirsi {verb}sichAkk. schön machen
addolorare qn. {verb}jdn. traurig machen
aero. cappottare {verb} [capovolgersi]einen Überschlag machen
Unverified commettere qc. {verb}etw.Akk. machen
disarmare qn. {verb}jdn. wehrlos machen
disturbarsi {verb}sichDat. Umstände machen
fare (qc.) {verb}(etw.Akk.) machen
fermarsi {verb} [interrompersi]eine Pause machen
illudersi {verb}sichDat. Illusionen machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=langen+Hals+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung