|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: lasciarsi sfuggire qn qc [non accorgersi]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lasciarsi sfuggire qn qc in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: lasciarsi sfuggire qn qc [non accorgersi]

Übersetzung 1 - 50 von 8747  >>

ItalienischDeutsch
lasciarsi sfuggire qn./qc. {verb} [non accorgersi]jdn./etw. übersehen
Teilweise Übereinstimmung
lasciarsi sfuggire qn./qc. {verb}jdn./etw. entkommen lassen
lasciarsi sfuggire l'occasione {verb}die Gelegenheit verpassen
scorgere qn./qc. {verb} [accorgersi]jdn./etw. bemerken
sfuggire a qn./qc. {verb} [eludere]jdm./etw. entgehen
lasciarsi qn./qc. alle spalle {verb}jdn./etw. hinter sichDat. lassen
sfuggire a qn./qc. {verb} [scappare] [aus. essere]vor jdm./etw. flüchten
risparmiare qn./qc. {verb} [non affaticare]jdn./etw. schonen
trascurare qn./qc. {verb} [non badare]jdn./etw. nicht beachten
beffarsi di qn./qc. {verb} [non curarsi]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]
sconsigliare qc. a qn. {verb} [non raccomandare]jdm. von etw.Dat. abraten
respingere qn./qc. {verb} [non accettare] [p.e. offerta]jdn./etw. ablehnen [nicht annehmen] [z. B. Angebot]
percepire qc. {verb} [accorgersi]etw.Akk. bemerken
percepire qc. {verb} [accorgersi]etw.Akk. merken [bemerken]
non essere alla portata di qn./qc. {verb} [non potersi permettere]sichDat. etw.Akk. nicht leisten können
sfuggire di mano a qn. {verb}jdm. entgleiten
sfuggire a qc. {verb}etw.Dat. entfliehen
lasciarsi abbindolare dalle belle parole di qn. {verb}auf jds. schöne Worte hereinfallen [ugs.]
lasciarsi ingannare dalle belle parole di qn. {verb}auf jds. schöne Worte hereinfallen [ugs.]
ignorare qc. {verb} [non conoscere]etw.Akk. nicht kennen
rigettare qc. {verb} [non accettare]etw.Akk. ablehnen [nicht annehmen]
amm. dir. violare qc. {verb} [non rispettare]etw.Akk. brechen [nicht halten]
amm. dir. violare qc. {verb} [non rispettare]etw.Akk. übertreten [verstoßen]
farm. gastr. med. rifiutare qc. [non tollerare]etw.Akk. nicht vertragen
mancare a qc. {verb} [non mantenere]etw.Akk. nicht halten [nicht einhalten]
disprezzare qc. {verb} [non tenere in alcun conto]etw.Akk. außer Acht lassen
disprezzare qc. {verb} [non tenere in alcun conto]etw.Akk. nicht beachten
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]bei etw.Dat. säumig sein [z. B. bei Zahlungen]
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]mit etw.Dat. zu spät dran sein
tirare un bidone a qn. {verb} [fig.] [coll.] [non presentarsi a un appuntamento]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] [zu einer Verabredung nicht erscheinen]
sfuggire di mano {verb} [fig.]außer Kontrolle geraten
lasciarsi abbindolare {verb}hereinfallen [ugs.] [getäuscht werden]
lasciarsi andare {verb}sichAkk. vergessen [gehen lassen]
lasciarsi fregare {verb}hereinfallen [ugs.] [getäuscht werden]
lasciarsi ingannare {verb}hereinfallen [ugs.] [getäuscht werden]
lasciarsi prendere dall'entusiasmo {verb}sichAkk. von der Begeisterung fortreißen lassen
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
loc. lasciarsi aperta una via di scampo {verb}sichDat. eine Hintertür offen lassen [fig.]
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere di fronte qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. gegenüberstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
ascrivere qn./qc. tra qn./qc. {verb} [rar.]jdn./etw. zu jdm./etw. rechnen
prendere qn./qc. per qn./qc. {verb} [scambiare]jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
scampare qn./qc. da qn./qc. {verb} [salvare]jdn./etw. vor jdm./etw. retten
tenere lontano qn./qc. da qn./qc. {verb}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. mit jdm./etw. verbinden [z. B. telefonisch]
telecom. passare qn./qc. a qn. {verb} [mettere in comunicazione] [p. es. linea telefonica]jdn. zu jdm./etw. durchstellen [z. B. telefonisch]
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
affidare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. anvertrauen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=lasciarsi+sfuggire+qn+qc++%5Bnon+accorgersi%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.135 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung