|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: liegt+wenig+nichts+an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

liegt+wenig+nichts+an in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: liegt wenig nichts an

Übersetzung 1 - 50 von 463  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
qc. è situatoetw.Nom. liegt [geographisch]
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
qc. è a sua discrezioneetw.Nom. liegt in seinem / ihrem Ermessen
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
poco {adj} {adv} {pron}wenig
Quella persona mi sta sul piloro! [coll.]Dieser Mensch liegt mir schwer im Magen! [ugs.]
alcuno {adj} [qualche]ein wenig
po' {adv} [coll.]ein wenig
un po'ein wenig
un pochinoein wenig
pochissimo {adj}sehr wenig
poco conosciuto {adj}wenig bekannt
poca gente {f}wenig Leute {pl}
un po' diein wenig [+Akk.]
Fatti un po' più in là!Rück ein wenig!
Spostati un po'!Rück ein wenig!
essere in magra {verb}wenig Wasser führen
Maria ha poca fiducia.Maria hat wenig Vertrauen.
il meno possibileso wenig wie möglich
loc. racimolare un po' di soldi {verb}ein wenig Geld zusammenkratzen
un poco di {pron} [pron. indef.]ein wenig [+Akk.] [unbest. Pronomen]
VocVia. Parlo solo poco italiano.Ich spreche nur wenig Italienisch.
Usciamo un po' all'aperto!Gehen wir ein wenig ins Freie!
Mio figlio studia troppo poco.Mein Sohn lernt viel zu wenig.
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.]wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.]
Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
niente {pron}nichts
non ... niente {adv}nichts
nulla {m}Nichts {n}
Nessun problema!Macht nichts!
Non importa!Macht nichts!
granché [solo in frasi negative]nichts Besonderes
niente del genere {conj}nichts dergleichen
niente di simile {pron}nichts dergleichen
niente di tutto ciònichts dergleichen
non sospettare nulla {verb}nichts ahnen
non ... alcunché {pron} [inv.] [pron. indef.] [lett.]nichts [unbest. Pronomen]
nulla {pron} [inv.] [pron. indef.]nichts [unbest. Pronomen]
Ciò non cambia nulla.Das ändert nichts.
Non vedo niente.Ich sehe nichts.
Non si vede niente.Man sieht nichts.
Senza offesa!Nichts für ungut!
Senza rancore!Nichts für ungut!
niente di tutto ciò {conj}nichts von alledem
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Nichts wie weg!
Di niente!Nichts zu danken!
Di nulla!Nichts zu danken!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=liegt%2Bwenig%2Bnichts%2Ban
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung