 | Italienisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. |  |
 | loc. Gira e rigira ... | Man kann es drehen und wenden wie man will ... |  |
 | Quale conclusione se ne può trarre? | Was kann man daraus schließen? |  |
 | loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt. |  |
 | Non si sa mai. | Man kann nie wissen. |  |
 | film F Susanna! [Howard Hawks] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] |  |
 | Tanto vale [+inf.] | Dann kann man ja gleich [+Ind.] |  |
 | La cosa è fattibile. | Das kann man schon machen. |  |
 | Qui ci vuole olio di gomito! [coll.] | Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.] |  |
 | loc. Certo che ci vuole un bel fegato! | Das muss man sich erst mal trauen! |  |
 | Bisogna conoscere chimica, fisica nonché matematica. | Man muss sich in Chemie, Physik sowie Mathematik auskennen. |  |
 | Gli esami sono sempre un'incognita. | Bei Prüfungen kann man nie wissen. |  |
 | prov. Bisogna battere il ferro finché è caldo. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. |  |
 | Finché c'è vita c'è speranza. | Solange man lebt, hofft man. |  |
 | Unverified Che dire? [coll.] | Was soll man sagen? |  |
 | meteo. D'estate si può mangiare all'aperto. | Im Sommer kann man im Freien essen. |  |
 | prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse. | Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger. |  |
 | Con te non si può proprio ragionare! | Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden! |  |
 | bisogna {verb} [+inf.] | man muss [+Inf.] |  |
 | Ma che vuoi fare? | Aber was will man tun? |  |
 | Che cosa ci vuole per ...? | Was braucht man für ...? |  |
 | Non gli si può scrivere, nonché telefonare. | Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen. |  |
 | loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. | Man kann nicht alles haben. |  |
 | Bisogna osservare attentamente la natura per scoprirne le leggi. | Man muss die Natur aufmerksam beobachten, um ihre Gesetze zu entdecken. |  |
 | Non si può giudicare astraendo dai fatti. | Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen. |  |
 | Non si può giudicare astraendo dai fatti. | Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen. |  |
 | non sapere che pesci pigliare {verb} | nicht wissen, was man tun soll |  |
 | non sapere che pesci prendere {verb} | nicht wissen, was man tun soll |  |
 | Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi. | Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen. |  |
 | ficcarsi nei guai {verb} | Ärger kriegen |  |
 | beccarsi una multa {verb} [coll.] | eine Strafe kriegen |  |
 | beccarsi qc. {verb} [coll.] [buscarsi] | etw.Akk. kriegen [ugs.] |  |
 | farcela {verb} [coll.] | es auf die Reihe kriegen [ugs.] |  |
 | beccarsi un ceffone {verb} [coll.] | eine Ohrfeige kriegen [ugs.] |  |
 | imperativo {m} | Muss {n} |  |
 | Unverified Devo cambiare? | Muss ich umsteigen? |  |
 | loc. Devo dormirci sopra. | Das muss ich überschlafen. |  |
 | loc. Gliela farò pagare! | Dafür muss er mir büßen! |  |
 | aliment. gastr. La pasta deve lievitare. | Der Teig muss gehen. |  |
 | aliment. chim. gastr. La pasta deve lievitare. | Der Teig muss treiben. |  |
 | Come, scusa? | Wie bitte? [zu jemandem, den man duzt] |  |
 | econ. Questo articolo va fatturato? | Muss dieser Artikel fakturiert werden? |  |
 | Questa farsa deve finire! | Diese Farce muss ein Ende haben! |  |
 | può contenere .... {verb} | kann .... enthalten |  |
 | traff. treno A quale fermata devo scendere? | An welcher Haltestelle muss ich aussteigen? |  |
 | C'è un punto da sottolineare. | Ein Punkt muss hervorgehoben werden. |  |
 | Devo fare una piccola pausa. | Ich muss eine kleine Pause machen. |  |
 | Sì, può darsi. | Kann leicht sein. |  |
 | No, non posso. | Nein, ich kann nicht. |  |
 | Non posso guardare! | Ich kann nicht hinschauen! |  |