|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: me lavo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: me lavo

Übersetzung 1 - 62 von 62

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
per me {adv} [per quanto mi riguarda]meinetwegen
me {pron}mich
a me {pron}mir
per mefür mich
loc. Povero me!Ich Ärmster!
anche a memir auch
Povero me!Wehe mir!
Tocca a me.Ich bin dran. [ugs.]
Sono sicura di me (stessa).Ich bin selbstsicher. [weiblich]
Me ne infischio! [coll.]Ich pfeife darauf! [ugs.]
secondo memeiner Meinung nach
a me invece nomir aber nicht
neanche a memir auch nicht
a me invece mir dagegen schon
per me [per quanto mi riguarda]von mir aus [ugs.] [meinetwegen]
in quanto a me was mich betrifft
amm. dir. persona {f} a me cognita [burocratico]mir bekannte Person {f}
Non me ne importa niente!Das interessiert mich nicht!
Per me è indifferente.Das ist mir gleichgültig.
loc. Non me ne frega un cazzo. [coll.] [volg.]Das ist mir scheißegal. [ugs.] [vulg.]
Me ne sbatto. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Me ne sbatto le palle. [volg.]Das ist mir scheißegal. [vulg.]
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurscht! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurscht! [ugs.]
Me ne frego! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Me ne infischio! [coll.]Das ist mir wurst! [ugs.]
Non me ne importa niente!Das ist mir wurst! [ugs.]
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
loc. Me ne sbatto! [volg.]Es ist mir scheißegal! [vulg.]
Me ne frego.Es ist mir wurscht. [ugs.]
Me ne sono pentito.Ich habe es bereut.
Unverified Me lo può aggiustare?Können Sie das reparieren?
Per me è indifferente.Mir ist es gleichgültig.
loc. Dopo di me il diluvio!Nach mir die Sintflut!
Me ne sbatto il culo. [volg.]Das ist mir sowas von scheißegal. [vulg.]
Me ne frego completamente. [coll.]Das ist mir vollkommen schnuppe. [ugs.]
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
Me la pagherai!Das werde ich dir vergelten!
Me la pagherai!Das wirst du mir büßen!
Per giustizia dovresti regalarne uno anche a me.Der Gerechtigkeit halber müsstest du mir auch einen / eins davon schenken.
La macchina davanti a me ha fatto una frenata brusca.Der Wagen vor mir bremste plötzlich.
Queste vacanze non me le dimenticherò mai.Diese Ferien werde ich nie vergessen.
Questa mela, me la mangerò subito.Diesen Apfel werde ich sofort essen.
Me ne infischio di te! [coll.]Du kannst mich mal gern haben! [ugs.]
Pesa il doppio di me.Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Lui ha comprato rose rosse per me.Er hat rote Rosen für mich gekauft.
Me ne infischio altamente! [coll.]Es ist mir ganz egal!
Non me ne dia così tanto!Geben Sie mir nicht so viel davon!
Ha un momento per me?Haben Sie einen Moment Zeit?
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
Me lo figuravo più giovane.Ich habe ihn mir jünger vorgestellt.
Non tollero che si usi questo tono con me!Ich verbitte mir diesen Ton!
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
VocVia. Me ne può far lo spelling, per piacere?Können Sie mir das bitte buchstabieren?
Me lo fa vedere un attimo?Lassen Sie mich einen kurzen Blick darauf werfen.
Si è rivolta direttamente a me.Sie hat sich direkt an mich gewandt.
Di qua non me ne vado.Von hier gehe ich nicht weg.
loc. Chi me l'ha fatta fare? [coll.]Warum hab ich mir das angetan? [ugs.]
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
loc. Chi me l'ha fatto fare? [coll.]Wozu hab ich mir das angetan? [ugs.]
film F Vieni a vivere con me [Clarence Brown]Komm, bleib bei mir
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=me+lavo
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung