Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: mehr+alle+Latten+am+Zaun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mehr+alle+Latten+am+Zaun in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: mehr alle Latten am Zaun

Übersetzung 101 - 150 von 256  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lasciarsi qc. alle spalle {verb}etw.Akk. hinter sichDat. lassen
essere alle prime armi {verb} [fig.] [inesperto]ein (blutiger) Anfänger sein
loc. gettare qc. alle ortiche {verb}etw.Akk. an den Nagel hängen
non avere più sensibilità nelle dita {verb}kein Gefühl mehr in den Fingern haben
non sentire più le dita {verb} [coll.]kein Gefühl mehr in den Fingern haben
loc. un anno e tre noalle Jubeljahre [ugs.] [ganz selten]
vest. dare il nero alle scarpe {verb}die Schuhe wichsen [ugs.] [mit schwarzer Schuhwichse]
porgere fede alle parole di qn. {verb} [lett.]jds. Worten Glauben schenken
loc. gridare qc. ai quattro venti {verb}etw.Akk. in alle Welt hinausposaunen
loc. prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Straßen führen nach Rom.
prov. Non tutti i giorni è domenica.Alle Tage ist kein Sonntag.
prov. Tutte le strade portano a Roma.Alle Wege führen nach Rom.
prov. Il tempo è un gran medico.Die Zeit heilt alle Wunden.
Lo hanno ferito alle gambe.Sie haben ihn an den Beinen verletzt.
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
vivere alle spalle di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Tasche liegen [ugs.]
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
Unverified abbaiare alle stelle {verb} [fig.] [gridare invano]den Mond anbellen [ugs.] [Idiom] [ohne Effekt heftig schimpfen]
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Hai ancora del pane?No, non ne ho più.Hast du noch Brot?Nein, ich habe keines mehr.
Ci hanno lasciato dormire fino alle otto.Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen.
martedì {adv}am Dienstag
giovedì {adv}am Donnerstag
venerdì {adv}am Freitag
mercoledì {adv}am Mittwoch
lunedì {adv}am Montag
dopopranzoam Nachmittag
domenica {adv}am Sonntag
tantomeno {adv}am wenigsten
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
prov. gettare il saio alle ortiche {verb} [fig.] [spretarsi]aus der Kutte springen [ugs.] [aus dem Priesterstand austreten]
loc. pugnalare qn. alle spalle {verb} [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
Il film comincia alle sette.Der Film beginnt um sieben Uhr.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
bruciare i ponti {verb} [fig.]alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.]
in data ... {prep}am ... [Datumsangabe]
martedì sera {adv}(am) Dienstagabend
giovedì sera {adv}(am) Donnerstagabend
venerdì sera {adv}(am) Freitagabend
mercoledì sera {adv}(am) Mittwochabend
lunedì sera {adv}(am) Montagabend
domenica sera {adv}(am) Sonntagabend
alla sera {adv}am Abend
all'inizio {adv}am Anfang
sulle prime {adv}am Anfang
alla fine {adv}am Ende
Unverified in fondoam Ende
infine {adv} [alla fine]am Ende
in vitaam Leben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=mehr%2Balle%2BLatten%2Bam%2BZaun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten