| Übersetzung 1 - 44 von 44 |
 | Italienisch | Deutsch |  |
Suchbegriffe enthalten |
 | Più di così non posso. | Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.] |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | dentro {adv} [stato] | drin [ugs.] [im Inneren] |  |
 | di più {adv} | mehr |  |
 | più {adv} {adj} | mehr |  |
 | mat. plurimo {adj} | Mehr- |  |
 | maggiore {adj} [oltre] | mehr [zusätzlich] |  |
 | sempre di più {adv} | immer mehr |  |
 | non ... più {adv} | nicht mehr ... |  |
 | mai più {adv} | nie mehr |  |
 | ancora di più {adv} | noch mehr |  |
 | e passa [coll.] | und mehr |  |
 | molto di più {adv} | viel mehr |  |
 | Olio di gomito! [coll.] | Mehr Eifer! [ugs.] |  |
 | più di così {adv} | mehr als das |  |
 | più che mai | mehr denn je |  |
 | quanto mai {adv} | mehr denn je |  |
 | più o meno | mehr oder weniger |  |
 | sì e no {adv} | mehr oder weniger |  |
 | suppergiù {adv} [coll.] [all'incirca] | mehr oder weniger |  |
 | in disuso {adj} | nicht mehr genutzt |  |
 | quattro volte di più che ... {adv} | viermal mehr als ... |  |
 | oltre qn./qc. {adv} [più di] | mehr als jd./etw. |  |
 | loc. non riuscire più a farselo rizzare {verb} [volg.] | keinen mehr hochkriegen [vulg.] |  |
 | Non ce la faccio più. | Ich kann nicht mehr. |  |
 | ora più che mai | jetzt mehr denn je |  |
 | perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori] | nicht mehr gehen können |  |
 | loc. Sono andato in tilt. [coll.] [dall'inglese] | Ich habe nicht mehr weitergewusst. |  |
 | Non ti voglio più! | Ich mag dich nicht mehr! |  |
 | film F Per qualche dollaro in più [Sergio Leone] | Für ein paar Dollar mehr |  |
 | loc. chi più, chi meno | der eine mehr, der andere weniger |  |
 | prov. Quattro occhi vedono meglio di due. | Vier Augen sehen mehr als zwei. |  |
 | non avere neppure un quattrino {verb} | keinen roten Heller (mehr) haben [ugs.] |  |
 | essere più grande del doppio {verb} | mehr als doppelt so groß sein |  |
 | loc. non sapere dove sbattere la testa {verb} | nicht mehr ein und aus wissen |  |
 | non avere più sensibilità nelle dita {verb} | kein Gefühl mehr in den Fingern haben |  |
 | non sentire più le dita {verb} [coll.] | kein Gefühl mehr in den Fingern haben |  |
 | vivere di espedienti {verb} | sichAkk. mehr schlecht als recht durchschlagen [ugs.] |  |
 | Hai ancora del pane? – No, non ne ho più. | Hast du noch Brot? – Nein, ich habe keines mehr. |  |
 | Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più. | Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.] |  |
 | loc. Che razza di ragionamenti! [ironico] | Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.] |  |
 | Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. |  |
 | comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. |  |
 | Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile] | Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert] |  |
 | loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.] | sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.] |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten