Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: mit+durchkommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+durchkommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: mit durchkommen

Übersetzung 501 - 550 von 668  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
parlare fra e {verb}mit sichDat. selbst sprechen
parlare tra e {verb}mit sichDat. selbst sprechen
lottare con impegno {verb}mit vollem Einsatz kämpfen
fare le cose perbene {verb}Nägel mit Köpfen machen [ugs.]
gastr. sofisticare vino rosso aggiungendo metanolo {verb}Rotwein mit Methylalkohol panschen
muoversi con grazia {verb}sichAkk. mit Anmut bewegen
familiarizzare con qc. {verb}sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen
accontentarsi di qc. {verb}sichAkk. mit etw.Dat. zufrieden geben
salutarsi con una stretta di mano {verb}sichAkk. mit Handschlag begrüßen
non andare d'accordo con qn. {verb}sichAkk. mit jdm. schlecht vertragen
accordarsi con qn. telefonicamente {verb}sichAkk. mit jdm. telefonisch absprechen
mettersi d'accordo con qn. su qc. {verb}sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. absprechen
accordarsi con qn. su qc. {verb}sichAkk. mit jdm. über etw.Akk. einigen
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
ornarsi di gioielli {verb}sichAkk. mit Juwelen schmücken
prendersi a palle di neve {verb}sichAkk. mit Schneebällen bewerfen
tormentarsi con rimproveri {verb}sichAkk. mit Selbstvorwürfen quälen
fare la sassaiola {verb}sichAkk. mit Steinen bewerfen
entrarci {verb} [avere a che fare]zu tun haben mit
med. Unverified sindrome {m} da deficit di attenzione e iperattività <ADHD>Aufmerksamkeitsdefizit-Syndrom {n} (mit Hyperaktivität) <ADHS>
amm. automob. automobili {f.pl} targate RomaAutos {pl} mit römischen Kennzeichen
tessili velluto {m} a coste largheCord {m} mit breiten Rippen
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
mat. equazione {f} a una incognitaGleichung {f} mit einer Unbekannten
archi. casa {f} con due ingressiHaus {n} mit zwei Eingängen
palata {f} [colpo di pala]Hieb {m} mit der Schaufel
relig. coronazione {f} di spineKrönung {f} mit der Dornenkrone
agr. terreno {m} seminato ad avenamit Hafer besätes Feld {n}
dir. omicidio {m} a sfondo sessualeMord {m} mit sexuellem Hintergrund
lett. libri romanzo {m} a sfondo socialeRoman {m} mit sozialem Hintergrund
vest. scarpa {f} a pianta largaSchuh {m} mit breiter Sohle
vest. scarpa {f} senza taccoSchuh {m} mit flachem Absatz
comp. Random Access Memory {f} [inv.] [ingl.] <RAM>Speicher {m} mit wahlfreiem Zugriff <RAM>
amm. traff. urban. Zona {f} a traffico limitato <Ztl>Stadtgebiet {n} mit eingeschränktem Verkehr
gomitata {f} [colpo con il gomito]Stoß {m} mit dem Ellbogen
assic. assicurazione {f} con visita medicaVersicherung {f} mit ärztlicher Untersuchung
ling. dizionario {m} di 60.000 vociWörterbuch {n} mit 60.000 Stichwörtern
equit. brusca {f} a setole lungheWurzelbürste {f} mit langen Borsten
Alla provocazione rispose con uno schiaffo.Auf die Herausforderung antwortete er / sie mit einer Ohrfeige.
Per favore resti in linea, le passo ... [nome, cognome]Bitte bleiben Sie am Apparat, ich verbinde Sie mit ... [Vorname, Name]
Levati di torno con le tue domande stupide!Bleib mir vom Leib mit deinen dummen Fragen!
Ci sto anch'io! [coll.]Da halte ich auch mit!
loc. Qui gatta ci cova.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
La campagna era ricoperta di gelo.Das Land war mit Eis bedeckt.
Il sindaco indossava la fascia tricolore.Der Bürgermeister trug die Schärpe mit den Farben der Trikolore.
loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori.Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen.
prov. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
geogr. treno Il treno per Napoli viaggia con venti minuti di ritardo.Der Zug nach Neapel fährt mit zwanzig Minuten Verspätung.
dir. I diritti decadono alla fine del mese.Die Ansprüche erlöschen mit Ablauf des Monats.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=mit%2Bdurchkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten