Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: mit+durchkommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+durchkommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: mit durchkommen

Übersetzung 501 - 550 von 677  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori.Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen.
dir. I diritti decadono alla fine del mese.Die Ansprüche erlöschen mit Ablauf des Monats.
Il lavoro procede faticosamente.Die Arbeit geht mit Mühe voran.
automob. un motore da 492 cavalli [PS]ein Motor mit 492 PS [Pferdestärken]
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
Levati di torno con queste sciocchezze!Geh mir weg mit diesem Unsinn!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
automob. Vado a casa in macchina.Ich fahre mit dem Auto nach Hause.
traff. Vado in macchina.Ich fahre mit dem Auto.
Mi sono bruciato con la sigaretta.Ich habe mich mit der Zigarette verbrannt.
Ho dei fastidi con la giustizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
Gliene parlerò.Ich werde mit ihm / ihr darüber sprechen.
con tutti i crismi {adv} [fig.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
loc. in tutti i modi {adv}mit allen Wegen und Mitteln
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Voglia gradire i miei più sinceri sentimenti di stima. [antiqu.]Mit dem Ausdruck der vorzüglichsten Hochachtung. [veraltend]
prov. L'Epifania tutte le feste porta via.Mit dem Dreikönigfest sind alle Feste vorüber.
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
econ. Gli affari vanno male.Mit den Geschäften geht es abwärts.
con in mano la pistola {adv}mit der Pistole in der Hand
con gran lusso di particolarimit großem Aufwand an Einzelheiten
prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto.Mit Speck fängt man Mäuse.
Hanno minacciato uno scandalo.Sie haben mit einem Skandal gedroht.
abile al servizio armato {adj}tauglich zum Dienst mit der Waffe
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
Che ti prende?Was ist mit dir los?
Unverified portare a spasso il cane {verb}(mit dem Hund) Gassi gehen
agr. loc. rivoltare il fieno con la forca {verb}das Heu mit der Gabel wenden
unire l'utile al dilettevole {verb}das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
sfondare il portone con una trave {verb}das Tor mit einem Balken einrammen
coprire il pavimento di tappeti {verb}den Fußboden mit Teppichen belegen
sport spiazzare il portiere con una finta {verb}den Torwart mit einem Trick täuschen
suggellare il patto con un brindisi {verb}den Vertrag mit einem Trinkspruch besiegeln
spalmare una tavola di colla {verb}ein Brett mit Leim bestreichen
tessili vest. strinare una camicia con il ferro da stiro {verb}ein Hemd mit dem Bügeleisen versengen
paragonare un'opera con un'altra {verb}ein Werk mit einem anderen vergleichen
agire in comune accordo con qn. {verb}in gegenseitigem Einvernehmen mit jdm. handeln
Unverified non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb}jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können
loc. difendere qn./qc. con le unghie e con i denti {verb}jdn./etw. mit Zähnen und Klauen verteidigen
loc. fermarsi alla prima osteria {verb}mit dem Erstbesten zufrieden sein
loc. andare a letto con le galline {verb}mit den Hühnern schlafen gehen
essere in ritardo con i pagamenti {verb}mit den Zahlungen in Verzug sein
sbattere il naso contro la porta {verb}mit der Nase gegen die Tür stoßen
loc. non fare tanti preamboli {verb}mit der Tür ins Haus fallen
tenersi al passo coi tempi {verb}mit der Zeit Schritt halten
loc. salvarsi per il rotto della cuffia {verb}mit einem blauen Auge davonkommen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=mit%2Bdurchkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.110 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung