|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: mit+rumschieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+rumschieben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: mit rumschieben

Übersetzung 501 - 550 von 695  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
comp. tec. scannerizzare qc. {verb}etw.Akk. mit dem Scanner einlesen
addentare qc. {verb}etw.Akk. mit den Zähnen packen
prendere qc. con le pinze {verb}etw.Akk. mit der Zange fassen
prendere qc. con le tenaglie {verb}etw.Akk. mit der Zange greifen
addentare qc. {verb} [con tenaglie]etw.Akk. mit der Zange packen
automob. targare qc. {verb}etw.Akk. mit einem Nummernschild versehen
portare qc. a casa {verb}etw.Akk. mit nach Hause bringen
punire qn./qc. con la morte {verb}jdn./etw. mit dem Tode bestrafen
prendere qn./qc. con la punta delle dita {verb}jdn./etw. mit spitzen Fingern anfassen
essere in rapporto con qc. {verb}mit etw.Dat. im Zusammenhang stehen
avere attinenza con qc. {verb}mit etw.Dat. in Zusammenhang stehen
sport entrare a gamba tesa {verb} [nel calcio]mit gestrecktem Bein hineingehen [im Fußball]
essere legato a doppio filo a qn./qc. {verb} [fig.]mit jdm./etw. eng verbunden sein
entrare in conflitto con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. in Konflikt geraten
essere legato a qn./qc. {verb}mit jdm./etw. in Verbindung stehen
essere in contrasto con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. in Widerspruch stehen
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
non andare d'accordo con qn. {verb}sichAkk. mit jdm. schlecht vertragen
accordarsi con qn. telefonicamente {verb}sichAkk. mit jdm. telefonisch absprechen
La campagna era ricoperta di gelo.Das Land war mit Eis bedeckt.
Il lavoro procede faticosamente.Die Arbeit geht mit Mühe voran.
automob. un motore da 492 cavalli [PS]ein Motor mit 492 PS [Pferdestärken]
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
Levati di torno con queste sciocchezze!Geh mir weg mit diesem Unsinn!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
Ho dei fastidi con la giustizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
con tutti i crismi {adv} [fig.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
econ. Gli affari vanno male.Mit den Geschäften geht es abwärts.
con in mano la pistola {adv}mit der Pistole in der Hand
Hanno minacciato uno scandalo.Sie haben mit einem Skandal gedroht.
abile al servizio armato {adj}tauglich zum Dienst mit der Waffe
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
agr. loc. rivoltare il fieno con la forca {verb}das Heu mit der Gabel wenden
unire l'utile al dilettevole {verb}das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
sfondare il portone con una trave {verb}das Tor mit einem Balken einrammen
sport spiazzare il portiere con una finta {verb}den Torwart mit einem Trick täuschen
suggellare il patto con un brindisi {verb}den Vertrag mit einem Trinkspruch besiegeln
tessili vest. strinare una camicia con il ferro da stiro {verb}ein Hemd mit dem Bügeleisen versengen
paragonare un'opera con un'altra {verb}ein Werk mit einem anderen vergleichen
agire in comune accordo con qn. {verb}in gegenseitigem Einvernehmen mit jdm. handeln
essere in ritardo con i pagamenti {verb}mit den Zahlungen in Verzug sein
loc. non fare tanti preamboli {verb}mit der Tür ins Haus fallen
loc. essere in combutta con qn. {verb}mit jdm. unter einer Decke stecken
partire con armi e bagagli {verb} [fig.]mit Sack und Pack abreisen [ugs.]
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=mit%2Brumschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.140 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung