| Italienisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza] | mit etw.Dat. zu spät dran sein | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken liebäugeln, etw.Akk. zu tun | |
| accarezzare l'idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun | |
| prendere qn./qc. con le pinze {verb} [trattare con attenzione] | jdn./etw. mit Samthandschuhen anfassen | |
| Così non le hai ancora parlato! | Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen! | |
| Ho ritenuto fosse giusto parlargli. | Ich dachte, es sei richtig, mit ihm zu sprechen. | |
| dir. I diritti decadono alla fine del mese. | Die Ansprüche erlöschen mit Ablauf des Monats. | |
| fare i conti con la propria coscienza {verb} [fig.] | mit seinem Gewissen ins Reine kommen | |
| prendere qn./qc. con la punta delle dita {verb} | jdn./etw. mit spitzen Fingern anfassen | |
| tessili vest. strinare una camicia con il ferro da stiro {verb} | ein Hemd mit dem Bügeleisen versengen | |
| comm. associarsi a qn./qc. {verb} [unirsi in società] | sichAkk. mit jdm./etw. zusammenschließen [sich vereinen] | |
| impegnare qn. (con qc.) {verb} [tenere occupato] | jdn. (mit etw.Dat.) beschäftigen [jdm. zu tun geben] | |
| Alla provocazione rispose con uno schiaffo. | Auf die Herausforderung antwortete er / sie mit einer Ohrfeige. | |
| Con le sue rapine si è arricchito. | Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.] | |
| Con te non si può proprio ragionare! | Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden! | |
| loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori. | Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen. | |
| turismo VocVia. Vorrei prenotare una camera con due letti. | Ich möchte ein Zimmer mit zwei Betten reservieren. | |
| avere una mezza idea di fare qc. {verb} | mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun | |
| essere legato a doppio filo a qn./qc. {verb} [fig.] | mit jdm./etw. eng verbunden sein | |
| farsi onore con il sole di luglio [loc.] {verb} | sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Idiom] | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb} | jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können | |
| Il sindaco indossava la fascia tricolore. | Der Bürgermeister trug die Schärpe mit den Farben der Trikolore. | |
| Levati di torno con le tue domande stupide! | Bleib mir vom Leib mit deinen dummen Fragen! | |
| Minaccia pioggia, perciò mi porto l'ombrella. | Es droht Regen, deshalb nehme ich den Schirm mit. | |
| Oggi è brutto tempo, prendo l'ombrello. | Heute ist schlechtes Wetter, ich nehme den Regenschirm mit. | |
| Passeggiare col cane è un ottimo diversivo. | Mit dem Hund spazieren gehen, ist eine wunderbare Ablenkung. | |
| avere le gambe che fanno giacomo giacomo {verb} [fig.] [avere paura] | vor Angst mit den Knien schlottern | |
| loc. fare qc. con tutti i sacramenti {verb} [coll.] | etw.Akk. mit allem Drum und Dran machen [ugs.] | |
| lett. F I tre capelli d'oro del diavolo | Der Teufel mit den drei goldenen Haaren [Brüder Grimm] | |
| contab. accantonamento {m} in fondi speciali | Einstellung {f} in Sonderposten mit Rücklageanteil | |
| fis. mineral. arricchire qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern | |
| impregnare qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. durchtränken | |
| impregnare qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. erfüllen | |
| mat. moltiplicare qc. per qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. malnehmen | |
| mat. moltiplicare qc. per qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren | |
| ricoprire qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken | |
| riempire qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. auffüllen | |
| sgraffiare qc. con qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. zerschrammen | |
| colmare qn. di ringraziamenti {verb} [fig.] | jdn. mit Dankesworten überschütten [fig.] | |
| non batter occhio {verb} [fig.] | nicht mit der Wimper zucken [fig.] | |
| loc. restare a bocca aperta {verb} [fig.] | mit offenem Mund dastehen [fig.] | |
| econ. fin. pagare online con carta di credito {verb} | mit Kreditkarte online zahlen | |
| corredare qc. di qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. versehen [ausstatten] | |
| costellare qc. di qc. {verb} [fig.] | etw.Akk. mit etw.Dat. sprenkeln | |
| costellare qc. di qc. {verb} [fig.] | etw.Akk. mit etw.Dat. übersäen | |
| agr. fertilizzare qc. con qc. {verb} [concimare] | etw.Akk. mit etw.Dat. düngen | |
| finalizzare qc. a qc. {verb} | mit etw.Dat. auf etw.Akk. abzielen | |
| mescolare qc. con qc. {verb} | etw.Akk. mit etw.Dat. durchsetzen [mischen] | |
| comp. Random Access Memory {f} [inv.] [ingl.] <RAM> | Speicher {m} mit wahlfreiem Zugriff <RAM> | |