|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: mit dem Schicksal hadern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit dem Schicksal hadern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: mit dem Schicksal hadern

Übersetzung 1 - 50 von 916  >>

ItalienischDeutsch
VERB   mit dem Schicksal hadern | haderte mit dem Schicksal/mit dem Schicksal haderte | mit dem Schicksal gehadert
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rassegnarsi al proprio destino {verb}sichAkk. mit seinem Schicksal abfinden
intitolatomit dem Titel
paracadutarsi {verb}mit dem Fallschirm abspringen
zool. scodinzolare {verb}mit dem Schwanz wedeln
loc. Abbasso la guerra!Nieder mit dem Krieg!
zool. agitare la coda {verb}mit dem Schwanz wedeln
andare in macchina {verb}mit dem Auto fahren
zool. dimenare la coda {verb}mit dem Schwanz wedeln
loc. scherzare col fuoco {verb}mit dem Feuer spielen
traff. viaggiare in automobile {verb}mit dem Auto reisen
comp. tec. scannerizzare qc. {verb}etw.Akk. mit dem Scanner einlesen
traff. Vado in macchina.Ich fahre mit dem Auto.
contrastare con la morte {verb}mit dem Tode ringen
lanciarsi con il paracadute {verb}mit dem Fallschirm abspringen
tirare con la cerbottana {verb}mit dem Blasrohr schießen
gomitata {f} [colpo con il gomito]Stoß {m} mit dem Ellbogen
loc. fermarsi alla prima osteria {verb}mit dem Erstbesten zufrieden sein
arte F Dama col liocorno [Raffaello]Dame mit dem Einhorn [Raffael]
scucire i soldi {verb} [fig.] [coll.]mit dem Geld herausrücken [ugs.]
Ho finito il libro.Ich bin mit dem Buch durch.
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
portare a spasso il cane {verb}(mit dem Hund) Gassi gehen
film F Balla coi lupi [Kevin Costner]Der mit dem Wolf tanzt
unire l'utile al dilettevole {verb}das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
loc. mil. mettere qn. a fil di spada {verb}jdn. mit dem Schwert töten
loc. passare qn. a fil di spada {verb}jdn. mit dem Schwert töten
treno turismo viaggiare in treno con auto al seguito {verb}mit dem Autoreisezug reisen
punire qn./qc. con la morte {verb}jdn./etw. mit dem Tode bestrafen
automob. Vado a casa in macchina.Ich fahre mit dem Auto nach Hause.
accarezzare l'idea di fare qc. {verb}mit dem Gedanken liebäugeln, etw.Akk. zu tun
accarezzare l'idea di fare qc. {verb}mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun
tessili vest. strinare una camicia con il ferro da stiro {verb}ein Hemd mit dem Bügeleisen versengen
avere una mezza idea di fare qc. {verb}mit dem Gedanken spielen, etw.Akk. zu tun
Passeggiare col cane è un ottimo diversivo.Mit dem Hund spazieren gehen, ist eine wunderbare Ablenkung.
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen.
Voglia gradire i miei più sinceri sentimenti di stima. [antiqu.]Mit dem Ausdruck der vorzüglichsten Hochachtung. [veraltend]
prov. L'Epifania tutte le feste porta via.Mit dem Dreikönigfest sind alle Feste vorüber.
Ebbe salva la vita grazie alla cintura di sicurezza.Er / sie kam dank des Sicherheitsgurtes mit dem Leben davon.
covare l'idea di fare qc. {verb}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw.Akk. zu tun
prov. Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
destino {m}Schicksal {n}
fato {m}Schicksal {n}
lett. F La tristissima storia degli zolfanelli [3° filastrocca di Pierino Porcospino]Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [3. Reim aus dem Struwwelpeter]
caso {m} [destino]Schicksal {n}
fortuna {f} [destino]Schicksal {n}
sorte {f} [destino]Schicksal {n}
ventura {f} [sorte]Schicksal {n}
predestinazione {f} [destino prestabilito]vorherbestimmtes Schicksal {n}
abbandonare qn. al suo destino {verb}jdn. seinem Schicksal überlassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=mit+dem+Schicksal+hadern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung