|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: miteinander Kopf an Fu%C3%9F liegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: miteinander Kopf an Fu C3 9F liegen

Übersetzung 1 - 50 von 478  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. Roma non fu fatta in un giorno.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Ho la mente intorpidita.Mein Kopf fühlt sich dumpf an.
dir. L'imputato fu assolto.Der Angeklagte wurde freigesprochen.
Ogni preghiera fu inutile.Alles Bitten war vergeblich.
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
Fu condannato alla ghigliottina.Er wurde zum Tod durch die Guillotine verurteilt.
Fu necessario rimandare la partenza.Es war notwendig, die Abreise zu verschieben.
Quell'affare fu la sua fine.Dieses Geschäft war sein / ihr Ende.
loc. L'ospite fu ricevuto con tutti gli onori.Der Gast wurde mit allen Ehren empfangen.
assieme {adv}miteinander
insieme {adv}miteinander
interconnettere {verb}miteinander verbinden
connettere {verb} [interconnettere]miteinander verbinden
combinare qc. {verb}etw.Akk. (miteinander) kombinieren
abbinare qc. {verb} [unire]etw.Akk. miteinander verbinden
far l'amore {verb}miteinander schlafen [veraltend] [Liebe machen]
conciliare la famiglia e il lavoro {verb}Familie und Arbeit miteinander vereinbaren
giacere {verb}liegen
cit. lett. ... e vissero felici e contenti.... und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
rantolare {verb} [agonizzare]im Sterben liegen
essere moribondo {verb}im Sterben liegen
essere situato {verb}liegen [gelegen sein]
giacere bocconi {verb}auf dem Bauch liegen
giacere supino {verb}auf dem Rücken liegen
essere a cuore {verb}am Herzen liegen
essere alla fine {verb}im Sterben liegen
med. essere in coma {verb}im Koma liegen
mil. stare in agguato {verb}im Hinterhalt liegen
anat. cefalico {adj}Kopf-
anat. testa {f}Kopf {m}
bloccarsi {verb} [fermarsi]liegen bleiben [eine Panne haben]
essere disteso {verb}liegen [in waagrechter Lage sein]
treno giacere sui binari {verb}auf den Gleisen liegen
giacere sul fianco {verb}auf der Seite liegen
stare disteso a letto {verb}im Bett liegen
Su!Kopf hoch!
tec. cresta {f}Kopf {m} [Mechanik]
rantolare {verb} [agonizzare]in den letzten Zügen liegen [ugs.]
stare in agguato {verb}auf der Lauer liegen [ugs.]
loc. essere in punto di morte {verb}im Sterben liegen
cit. lett. ... e vissero felici e contenti fino alla fine dei loro giorni.... und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage.
loc. poltrire nell'ozio {verb}auf der faulen Haut liegen [ugs.]
stare a cuore a qn. {verb}jdm. am Herzen liegen
precipitevolissimevolmente {adv} [scherz.]Hals über Kopf
lasciare qc. {verb} [lasciar stare: in posizione orizzontale]etw.Akk. liegen lassen
med. essere a letto con la febbre {verb}mit Fieber im Bett liegen
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
a testa {adv}pro Kopf
loc. testa o croceKopf oder Zahl
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=miteinander+Kopf+an+Fu%25C3%259F+liegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung