| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| sforzarsi di fare qc. {verb} | bestrebt sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere intento a fare qc. {verb} | dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| insistere per fare qc. {verb} | darauf bestehen, etw.Akk. zu tun | |
| riuscire a fare qc. {verb} | es schaffen, etw.Akk. zu tun | |
| osare fare qc. {verb} [avere il coraggio] | es wagen, etw.Akk. zu tun | |
| essere capace di fare qc. {verb} | fähig sein, etw.Akk. zu tun | |
| riuscire a fare qc. {verb} | fähig sein, etw.Akk. zu tun | |
| avere voglia di fare qc. {verb} | Lust haben, etw.Akk. zu tun | |
| averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| Non avresti dovuto farlo! | Das hättest du nicht tun dürfen! | |
| Non avresti dovuto farlo! | Das hättest du nicht tun sollen! | |
| Col cavolo che lo faccio! [coll.] | Einen Scheißdreck werde ich tun! [ugs.] | |
| Facciamo finta che sia così! | Tun wir, als wäre es so! | |
| Mi faresti un favore? | Würdest du mir einen Gefallen tun? | |
| Unverified farsi in quattro per qc. {verb} | alles daran setzen, etw. zu tun | |
| dare un tiro alla sigaretta {verb} [coll.] | einen Zug an der Zigarette tun | |
| non sapere che pesci pigliare {verb} | nicht wissen, was man tun soll | |
| non sapere che pesci prendere {verb} | nicht wissen, was man tun soll | |
| loc. fare il proprio comodo {verb} | nur tun, wozu man Lust hat | |
| loc. fare finta di niente {verb} | so tun, als ob nichts wäre | |
| avere la smania di fare qc. {verb} | darauf brennen, etw.Akk. zu tun [fig.] | |
| loc. morire dalla voglia di fare qc. {verb} [fig.] | darauf brennen, etw.Akk. zu tun [fig.] | |
| sconsigliare a qn. di fare qc. {verb} | jdm. davon abraten, etw.Akk. zu tun | |
| faticare a fare qc. {verb} [fig.] [fare fatica] | jdm. schwer fallen, etw.Akk. zu tun | |
| esortare qn. a fare qc. {verb} | jdn. dazu auffordern, etw.Akk. zu tun | |
| indurre qn. a fare qc. {verb} | jdn. dazu bringen, etw.Akk. zu tun | |
| permettersi di fare qc. {verb} | sichDat. erlauben, etw.Akk. zu tun | |
| far conto di fare qc. {verb} [fig.] [immaginare] | sichDat. vorstellen, etw.Akk. zu tun | |
| azzardarsi a fare qc. {verb} | sichDat. zutrauen, etw.Akk. zu tun | |
| È usanza fare qc. | Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun. | |
| Sono incerto sul da farsi. | Ich bin unsicher, was zu tun ist. | |
| loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. | Zwischen Reden und Tun liegt das Meer. | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere fretta di fare qc. {verb} | es eilig haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| essere in atto di fare qc. {verb} | gerade dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| disporsi a fare qc. {verb} [accingersi] | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| essere in procinto di fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| loc. stare per fare qc. {verb} | im Begriff sein, etw.Akk. zu tun | |
| non farsi scrupolo di fare qc. {verb} | keinen Anstand nehmen, etw.Akk. zu tun | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| film F Cosa fare in caso di incendio? | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] | |
| Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. | |
| prov. Meglio subirlo il torto che farlo. | Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun. | |
| avere l'idea di fare qualcosa {verb} | auf die Idee kommen, etw.Akk. zu tun | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| va bene fare qc. {verb} | es ist in Ordnung, etw.Akk. zu tun | |