Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: neue Nahrung bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

neue Nahrung bekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: neue Nahrung bekommen

Übersetzung 1 - 52 von 52

ItalienischDeutsch
VERB   neue Nahrung bekommen | bekam neue Nahrung/neue Nahrung bekam | neue Nahrung bekommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. cibo {m}Nahrung {f}
gastr. alimento {m} [cibo]Nahrung {f}
amm. commissione {f} entranteneue Kommission {f}
fatti {m.pl} nuovineue Umstände {pl}
telecom. nuovi media {m.pl}neue Medien {pl}
geogr. stor. Nuovo Mondo {m}Neue Welt {f}
pol. nuovo ordine {m} mondialeNeue Weltordnung {f}
ling. coniare parole nuove {verb}neue Wörter prägen
amm. impartire nuove direttive {verb}neue Richtlinien erlassen
annodare nuove amicizie {verb} [fig.]neue Freundschaften anknüpfen
assestare la nuova abitazione {verb}die neue Wohnung einrichten
fin. riporto {m} in conto nuovoVortrag {m} auf neue Rechnung
loc. Buon anno nuovo!Guten Rutsch ins neue Jahr! [ugs.]
andare a capo {verb} [scrivere, leggere]eine neue Zeile anfangen [schreiben, lesen]
avviare qn. a un nuovo lavoro {verb}jdn. in eine neue Arbeit einweisen
(buon) proposito {m} per l'anno nuovo(guter) Vorsatz {m} für das neue Jahr
forarsi {verb}Löcher bekommen
sociol. augurare a qn. buon anno nuovo {verb}jdm. einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen [ugs.]
incrinarsi {verb}einen Sprung bekommen
med. VetMed. divenire idrofobo {verb}Tollwut bekommen
ricevere qc. {verb}etw.Akk. bekommen
beneficiare di qc. {verb}etw.Akk. bekommen
amm. ottenere l'espatrio {verb}die Ausreiseerlaubnis bekommen
avere uno shock {verb}einen Schock bekommen
dare in escandescenze {verb}Tobsuchtsanfälle bekommen
Unverified ficcarsi nei guai {verb}Ärger bekommen
prendere una sgridata {verb}Schelte bekommen
psic. prendere uno spavento {verb}einen Schreck bekommen
econ. ricevere uno stipendio {verb}ein Gehalt bekommen
Il lancio della nuova marca è previsto per marzo.Die neue Marke kommt im März auf den Markt.
med. VetMed. arrabbiare {verb} [prendere la rabbia]die Tollwut bekommen
beccare qc. {verb} [coll.] [prendere]etw.Akk. bekommen
amm. econ. percepire qc. {verb} [ricevere]etw.Akk. (ausgezahlt) bekommen
dir. essere condannato all'ergastolo {verb}lebenslänglich bekommen [ugs.]
loc. prendersi una ripassata {verb} [coll.]einen Anpfiff bekommen [ugs.]
crepare {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
creparsi {verb} [rif. a vetro e sim.]einen Sprung bekommen
loc. prendersi una ramanzina {verb} [coll.]den Kopf gewaschen bekommen [ugs.]
gastr. VocVia. Possiamo vedere il menù?Können wir die Speisekarte bekommen?
ottenere l'equiparazione dei diritti {verb}gleiche Rechte zugestanden bekommen
prendere un forte mal di schiena {verb}starke Rückenschmerzen bekommen
fessurarsi {verb} [incrinarsi] [p. es. legno]Risse bekommen [z. B. Holz]
loc. aver sentore di qc. {verb}von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.]
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
fin. riscuotere qc. {verb} [p. es. interessi]etw.Akk. gutgeschrieben bekommen [z. B. Zinsen]
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
rizzarsi a qn. {verb} [volg.] [avere un'erezione]einen Ständer bekommen [vulg.] [eine Erektion bekommen]
Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. Li ho nascosti nell'armadio.Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt.
rabbuiarsi per qc. {verb} [fig.] [turbarsi]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] eine finstere Miene bekommen
incrinarsi {verb} [anche fig.]einen Riss bekommen [auch fig.]
loc. sentirsi le gambe tronche {verb} [fig.]weiche Knie bekommen [fig.]
med. Mi è venuto un crampo al piede.Ich habe einen Krampf im / [selten] am Fuß bekommen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=neue+Nahrung+bekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung