| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| comp. tec. Non spegnere la periferica; non aprire i coperchi. | Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen. | |
| Non c'è tempo da perdere! | Es ist keine Zeit zu verlieren! | |
| Non abbiamo tempo da perdere. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. | |
| Non c'è verso di farglielo capire. | Es gibt keine Möglichkeit, es ihm klar zu machen | |
| da non perdere {adj} | nicht zu versäumen | |
| Non dimentichi di ... | Vergessen Sie nicht, zu ... | |
| fare finta di non darsene per inteso {verb} | vorgeben, es nicht zu bemerken | |
| non potere fare a meno di {verb} [+inf.] | nicht umhinkommen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet] | |
| non potere fare a meno di {verb} [+inf.] | nicht umhinkönnen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet] | |
| non potere fare a meno di {verb} [+inf.] | nicht anders können, als zu [+Inf.] | |
| mangiare salacche {verb} [fig.] [coll.] | nicht viel zu beißen haben [ugs.] | |
| non sapersi comportare {verb} | sichAkk. nicht zu benehmen wissen | |
| loc. Qui gatta ci cova. | Das geht nicht mit rechten Dingen zu. | |
| Domani non posso venire da te. | Morgen kann ich nicht zu dir kommen. | |
| Tuttavia è meglio non andarci. | Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen. | |
| Non posso fare a meno di piangere. | Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet] | |
| Quei due non riescono a dialogare. | Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden. | |
| Non ci vuole tanto a capirlo. | Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen. | |
| non avere il coraggio di fare qc. {verb} | es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun | |
| Non ti permetto di parlarmi con questo tono! | Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen! | |
| loc. prov. Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | |
| Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. | |
| Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi. | Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören. | |
| comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. | |
| med. neurologico {adj} | Nerven- | |
| asfissiare qn. {verb} [fig.] [coll.] [infastidire] | jdn. nerven [ugs.] | |
| scocciare qn. {verb} [coll.] | jdn. nerven [ugs.] | |
| loc. avere uno scatto di nervi {verb} | die Nerven verlieren | |
| loc. avere i nervi d'acciaio {verb} | Nerven aus Stahl haben | |
| dare ai nervi / sui nervi a qn. {verb} | jdm. auf die Nerven fallen | |
| dare ai nervi / sui nervi a qn. | jdm. auf die Nerven gehen | |
| dare noia a qn. {verb} | jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] | |
| rompere le scatole a qn. {verb} [coll.] | jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] | |
| scocciare qn. {verb} [coll.] | jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] | |
| stufare qn. {verb} [fig.] [coll.] [irritare] | jdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | |
| Boh. [coll. per: Non lo so.] | Keine Ahnung. | |
| Non ho idea. | Keine Ahnung. | |
| Non si preoccupi! | Keine Sorge! | |
| Di niente! | Keine Ursache! | |
| VocVia. Non c'è di che! | Keine Ursache! | |
| Si immagini! | Keine Ursache! | |
| loc. anima {f} viva [nessuno] | (keine) Menschenseele {f} | |
| Prego, Le pare. | Bitte, keine Ursache. | |
| Non corrisponde esattamente. | Keine exakte Entsprechung. | |
| Non fare fesserie! [coll.] | Mach keine Dummheiten! | |
| Non dire fesserie! [coll.] | Red keine Dummheiten! | |
| non badare a spese {verb} | keine Kosten scheuen | |
| loc. non avere il fegato {verb} [fig.] | keine Traute haben | |
| non dare tregua a qn. {verb} | jdm. keine Atempause lassen | |
| non dare tregua a qn. {verb} | jdm. keine Ruhe lassen | |