|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: nicht+weglaufen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+weglaufen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: nicht weglaufen

Übersetzung 301 - 350 von 374  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Perché non ci hai pensato prima?Warum hast du nicht früher daran gedacht?
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
non riuscire ad identificare qn. nella sua posizione {verb}jdn. nicht mit seiner Stellung identifizieren können
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
loc. non mettersi in moto {verb}nicht in die Hufe kommen [ugs.] [fig.]
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
film F Indovina chi sposa mia figliaMaria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
non potere fare a meno {verb}sichAkk. nicht enthalten können [nicht unterlassen können]
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
Non spostare i documenti sulla scrivania!Bring die Unterlagen auf dem Schreibtisch nicht durcheinander!
La cosa non è andata tanto perlaquale.Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.]Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
film Questo film non devi perderlo.Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
Così non le hai ancora parlato!Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen!
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Tuttavia è meglio non andarci.Es ist trotzdem besser, nicht dorthin zu gehen.
loc. Non ci posso credere!Ich kann es nicht glauben! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
Non posso fare a meno di piangere.Ich kann nicht umhin, zu weinen. [geh.] [veraltet]
Non so ancora se potrò venire.Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
Ora non posso. Telefono dopo.Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
prov. Roma non fu fatta in un giorno.Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
loc. non avere la minima idea di qc. {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb}nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben
Poiché non ho la macchina non posso venire.Da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen.
Non mi è sembrato molto educato da parte sua.Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr.
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Non mi ha detto neanche buongiorno.Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
Non stava bene, tuttavia è partito.Es ging ihm nicht gut, trotzdem reiste er ab.
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
non avere il coraggio di fare qc. {verb}es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun
film F Susanna! [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
farm. Non superare la dose prescritta la durata del trattamento!Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
loc. Che razza di ragionamenti! [ironico]Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.]
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=nicht%2Bweglaufen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung