|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: nicht alle Tassen im Schrank haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht alle Tassen im Schrank haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: nicht alle Tassen im Schrank haben

Übersetzung 251 - 300 von 1141  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   nicht alle Tassen im Schrank haben | hatte nicht alle Tassen im Schrank/nicht alle Tassen im Schrank hatte | nicht alle Tassen im Schrank gehabt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
prov. Chi va piano, va sano e va lontano.Gut Ding will Weile haben.
Ha un momento per me?Haben Sie einen Moment Zeit?
amm. turismo VocVia. Ha qualcosa da dichiarare?Haben Sie etwas zu verzollen?
Lo hanno costretto a partire.Sie haben ihn gezwungen abzureisen.
treno VocVia. Quanto tempo si ferma il treno?Wie lange haben wir Aufenthalt?
Quanti figli ha? [Lei]Wie viele Kinder haben Sie?
avere da ridire su tutto {verb}an allem etwas auszusetzen haben
avere l'imbarazzo della scelta {verb}die Qual der Wahl haben
avere una bella età {verb} [eufem.] [essere anziano]ein beachtliches Alter erreicht haben
loc. avere il cuore di ferro {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di ghiaccio {verb}ein Herz aus Stein haben
loc. avere il cuore di pietra {verb}ein Herz aus Stein haben
avere pregi e difetti {verb}gute und schlechte Seiten haben
non avere sensibilità per la musica {verb}kein Gefühl für Musik haben
comm. avere dei contatti con molti clienti {verb}Kontakte zu vielen Kunden haben
anat. cosm. avere le borse sotto gli occhi {verb}Tränensäcke unter den Augen haben
mica {adv} [coll.]nicht
non {adv}nicht
essere stanco di qn./qc. {verb}jdn./etw. satt haben [alt] [fig.]
essere stufo di qn./qc. {verb} [fig.] [coll.]jdn./etw. satt haben [alt] [fig.]
avere le vertigini {verb}einen Drehwurm haben [ugs.] [Schwindel empfinden]
avere qc. in comune con qn. {verb}etw.Akk. mit jdm. gemein haben
essere sfortunato (in qc.) {verb}(bei / mit etw.Dat.) Pech haben
essere sfortunato (in qc.) {verb}(in etw.Dat.) kein Glück haben
godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb}bei jdm./etw. große Geltung haben
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht für etw.Akk. haben
econ. avere qc. in esclusiva {verb}das Alleinverkaufsrecht von etw.Dat. haben
dir. econ. avere l'usufrutto di qc. {verb}den Nießbrauch an etw.Dat. haben
sovrintendere a qc. {verb}die Oberaufsicht über etw.Akk. haben
loc. avere una bella carrozzeria {verb} [coll.] [fig.]ein geiles Fahrgestell haben [ugs.] [fig.]
Unverified avere il pollice verde {verb} [fig.]einen grünen Daumen haben [ugs.] [Redewendung]
beffare qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
gabbarsi di qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
non avere il senso di qc. {verb}keinen Sinn für etw.Akk. haben
avere voglia di fare qc. {verb}Lust haben, etw.Akk. zu tun
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
soprintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
sovraintendere a qc. {verb}über etw.Akk. die Oberaufsicht haben
loc. non capire un'acca di qc. {verb}von etw.Dat. keine Ahnung haben
avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb}zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben
Questa farsa deve finire!Diese Farce muss ein Ende haben!
Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo]Du kannst mich gern haben! [alt]
C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico.Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen.
Hanno minacciato uno scandalo.Sie haben mit einem Skandal gedroht.
Deve pazientare un pò!Sie müssen ein wenig Geduld haben!
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
loc. avere una bella gatta da pelare {verb}eine harte Nuss zu knacken haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=nicht+alle+Tassen+im+Schrank+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung