Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: nichts+lachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nichts+lachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: nichts lachen

Übersetzung 1 - 75 von 75

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ridere {verb}lachen
riso {m}Lachen {n}
risata {f}Lachen {n} [Lachausbruch]
ridere forzatamente {verb}gezwungen lachen
ridere come un bambino {verb}kindlich lachen
ridere maliziosamente {verb}schelmisch lachen
ridere fino alle lacrime {verb}Tränen lachen
risata {f} argentinahelles Lachen {n}
risolino {m} [dim. di riso]kurzes Lachen {n}
far ridere qn. {verb}jdn. zum Lachen bringen
niente {pron}nichts
non ... niente {adv}nichts
nulla {m}Nichts {n}
Nessun problema!Macht nichts!
Non importa!Macht nichts!
niente del genere {conj}nichts dergleichen
niente di simile {pron}nichts dergleichen
non sospettare nulla {verb}nichts ahnen
ridere di qn./qc. {verb}über jdn./etw. lachen
Senza rancore!Nichts für ungut!
Di nulla!Nichts zu danken!
Prego!Nichts zu danken!
crepare dalle risa {verb} [fig.]sichAkk. krumm lachen [fig.] [ugs.]
crepare dalle risa {verb} [fig.]vor Lachen platzen [fig.]
torcersi dalle risa {verb}sichAkk. vor Lachen krümmen
trattenersi dal ridere {verb}sichDat. das Lachen verbeißen
ridere sotto i baffi [loc.] {verb}sichDat. ins Fäustchen lachen [Idiom]
educ. Il maestro fa ridere i bambini.Der Lehrer bringt die Kinder zum Lachen.
Queste parole mi hanno fatto ridere.Diese Worte brachten mich zum Lachen.
Una risata cambia il mondo.Ein Lachen verändert die Welt.
non ... alcunché {pron} [inv.] [pron. indef.] [lett.]nichts [unbest. Pronomen]
nulla {pron} [inv.] [pron. indef.]nichts [unbest. Pronomen]
granché [solo in frasi negative]nichts Besonderes
niente di tutto ciònichts dergleichen
Ciò non cambia nulla.Das ändert nichts.
Non vedo niente.Ich sehe nichts.
Non si vede niente.Man sieht nichts.
niente di tutto ciò {conj}nichts von alledem
loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!]Nichts wie weg!
VocVia. Non c'è di che.Nichts zu danken.
loc. non capire una sega {verb} [coll.]überhaupt nichts checken [ugs.]
non capire niente di qn./qc. {verb}von jdm./etw. nichts kapieren [ugs.]
non capire niente di qn./qc. {verb}von jdm./etw. nichts verstehen
come se niente fosse {adv}als ob nichts wäre
loc. In men che non si dica.In Null Komma nichts.
Avevo un brutto presentimento.Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
come nientemir nichts, dir nichts
come se niente fossemir nichts, dir nichts
loc. di punto in biancomir nichts, dir nichts
Avevo un brutto presentimento.Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
non lasciare nulla al caso {verb}nichts dem Zufall überlassen
fare finta di nulla {verb}sichDat. nichts anmerken lassen
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Su ciò non ho nulla da ridire.Darauf kann ich nichts erwidern.
Non sono fatti miei.Das geht mich nichts an.
Non è certo una novità!Das ist sicher nichts Neues!
Non ho nulla da dire in proposito.Dazu habe ich nichts zu sagen.
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
Non potè replicarmi nulla.Er konnte mir darauf nichts erwidern.
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
Di ciò non mi cale. [lett.] [ant.]Es ist mir nichts daran gelegen.
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Non ti sento da così tanto tempo!Ich habe so lange nichts von dir gehört!
Non vorrei averci a che fare.Ich möchte / will damit nichts zu tun haben.
Non vorrei peraltro dirti una cosa sbagliata.Ich möchte dir allerdings nichts Falsches sagen.
Non mi resta che [+inf.]Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
Non mi rimane che [+inf.]Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
seminare nell'arena {verb} [fig.] [lavorare con scarsi risultati]für nichts und wieder nichts arbeiten [fig.]
loc. sacramentare di non sapere {verb}hoch und heilig schwören, nichts zu wissen
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
non averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts zu tun haben
loc. fare finta di niente {verb}so tun, als ob nichts wäre
F lett. teatro Molto rumore per nulla [Shakespeare]Viel Lärm um nichts
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=nichts%2Blachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten