| Italienisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Me ne infischio di te! [coll.] | Du kannst mich mal gern haben! [ugs.] | |
| aver bevuto un po' troppo {verb} | ein Glas über den Durst getrunken haben [ugs.] | |
| averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.] | wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.] | |
| avere un porro sul dorso della mano {verb} | eine Warze auf dem Handrücken haben | |
| loc. avere una bella gatta da pelare {verb} | sichDat. ein schönes Problem aufgehalst haben | |
| avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb} | zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben | |
| godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb} | bei jdm./etw. große Geltung haben | |
| non avere più sensibilità nelle dita {verb} | kein Gefühl mehr in den Fingern haben | |
| non sentire più le dita {verb} [coll.] | kein Gefühl mehr in den Fingern haben | |
| Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo] | Du kannst mich gern haben! [alt] | |
| avere una bella età {verb} [eufem.] [essere anziano] | viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.] | |
| C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico. | Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen. | |
| Gli affari hanno preso un brutto andazzo. | Die Geschäfte haben eine unerfreuliche Wendung genommen. | |
| loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.] | Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.] | |
| telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero. | Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt. | |
| VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi? | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen? | |
| (non) avere voglia di fare qc. {verb} | (keinen) Bock auf etw.Akk. haben [fig.] [ugs.] | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.] | die Nase von jdm. voll haben [ugs.] | |
| (Lei) è nata l'11 febbraio 1966. | Sie ist am 11. Februar 1966 geboren. | |
| C'è un tavolo libero per quattro? | Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen? | |
| avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.] | die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.] | |
| avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.] | die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.] | |
| avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb} | ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom] | |
| loc. non avere la minima idea di qc. {verb} | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | |
| loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb} | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | |
| tenere qn./qc. {verb} [merid.] [avere] [p. es. moglie, casa] | jdn./etw. haben [z. B. Frau, Haus] | |
| pol. I partiti di massa hanno fagocitato alcuni partiti minori. | Die Massenparteien haben sich einige Kleinparteien einverleibt. | |
| loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. | Man kann nicht alles haben. | |
| avere piene le palle di qc. {verb} [coll.] [volg.] | die Schnauze von etw.Dat. voll haben [ugs.] | |
| non avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb} | kein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom] | |
| avere 10 secondi di tempo {verb} | 10 Sekunden Zeit haben | |
| loc. avere un alibi di ferro {verb} | ein lückenloses Alibi haben | |
| loc. avere il magone {verb} [fig.] | einen Kloß im Hals haben [fig.] | |
| loc. avere scheletri nell'armadio {verb} [fig.] | Leichen im Keller haben [fig.] | |
| essere sfortunato (in qc.) {verb} | (in etw.Dat.) kein Glück haben | |
| loc. lasciare la bocca amara {verb} [fig.] | einen bitteren Beigeschmack haben [fig.] | |
| loc. lasciare la bocca amara {verb} [fig.] | einen bitteren Nachgeschmack haben [fig.] | |
| tenere qn. in proprio potere {verb} | jdn. in seiner Gewalt haben | |
| loc. avere l'argento vivo addosso {verb} [fig.] | Quecksilber im Leib haben [fig.] | |
| loc. restar con la bocca amara {verb} [fig.] | einen bitteren Beigeschmack haben [fig.] | |
| educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe. | Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt. | |
| Mi hanno aggredito con una serie di domande. | Sie haben mich mit einer Unmenge von Fragen überfallen. | |
| tenere sotto qn. {verb} [fig.] [torchiare] | jdn. in der Mangel haben [fig.] [ugs.] | |