| Italian | German | |
– | |
| ancora {adv} | 645 noch | |
2 Words: Others |
| anzi {adv} [ancora meglio] | besser noch | |
| appena {adv} | gerade noch | |
| ancora {adv} | immer noch | |
| per di più {adv} | noch dazu | |
| ancora {adv} [un'altra volta] | noch einmal | |
| daccapo {adv} [nuovamente] | noch einmal | |
| di nuovo {adv} | noch einmal | |
| ancora una volta {adv} | noch einmal | |
| altro {adj} | noch etwas | |
| ancora {adv} | noch immer | |
| tuttora {adv} | noch immer | |
| ancora a lungo {adv} | noch lange | |
| ancora di più {adv} | noch mehr | |
| non ancora {adv} | noch nicht | |
| mai {adv} | noch nie | |
| ancora {adv} [perfino] | sogar noch | |
| non ... né {conj} | weder ... noch | |
| né ... né ... {conj} | weder ... noch ... | |
3 Words: Others |
| appena in tempo | gerade noch rechzeitig | |
| Ce n'è ancora dello zucchero? | Gibt's noch Zucker? | |
| orn. nidiace {adj} | noch nicht flügge | |
| Buona serata! | Schönen Abend noch! [Verabschiedung] | |
| Buona giornata! | Schönen Tag noch! [Verabschiedung] | |
| Qualcos'altro? | Sonst noch etwas? | |
| Diamine! [coll.] | Verdammt noch mal! [ugs.] | |
| Porca vacca! [volg.] | Verflucht noch mal! [ugs.] | |
3 Words: Verbs |
| ripassare qc. {verb} [fig.] [rileggere] | etw.Akk. noch einmal durchsehen [durchlesen] | |
| riascoltare qc. {verb} | etw.Akk. noch einmal hören | |
| riconsiderare qc. {verb} | etw.Akk. noch einmal überlegen | |
| rigirare qc. {verb} [girare di nuovo] | etw.Akk. noch einmal umdrehen | |
| tornare {verb} [venire di nuovo] | noch einmal kommen | |
4 Words: Others |
| Buona serata! | Noch einen schönen Abend! [Verabschiedung] | |
| Buona giornata! | Noch einen schönen Tag! [Verabschiedung] | |
| né male né bene | weder Böses noch Gutes | |
4 Words: Verbs |
| riuscire a prendere il treno {verb} | den Zug noch schaffen | |
5+ Words: Others |
| Non sta né in cielo né in terra. [fig.] | Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.] | |
| Tra la gente esiste ancora la superstizione. | Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten. | |
| È un arrosto squisito, dammene ancora! | Der Braten ist exquisit, gib mir noch etwas davon! | |
| med. I labbri della ferita sono ancora aperti. | Die Ränder der Wunde sind noch offen. | |
| Così non le hai ancora parlato! | Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen! | |
| loc. Vedrai! [coll.] | Du wirst dich noch wundern! | |
| meteo. prov. Una rondine non fa primavera. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | |
| È rimasto tutto esattamente come prima. | Es ist alles noch genau wie früher. | |
| Sono le dieci, è ancora presto! | Es ist zehn Uhr, es ist noch früh! | |
| Mancano dieci giorni a Natale. | Es sind noch zehn Tage bis Weihnachten. | |
| Se ne discuterà ancora a lungo. | Es wird noch lange darüber gesprochen werden. | |
| prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ... | Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ... | |
| Vai ancora a scuola? | Gehst du noch zur Schule? | |
| gastr. Dammi un'altra birra! | Gib mir noch ein Bier! | |
| Hai ancora del pane? – No, non ne ho più. | Hast du noch Brot? – Nein, ich habe keines mehr. | |
| Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.] | Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.] | |
| Io non so ancora bene ... | Ich weiß noch nicht genau ... | |
| Non so ancora se potrò venire. | Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann. | |
| Non so dove battere il capo. [fig.] | Ich weiß weder ein noch aus. [Idiom] | |
| È libero questo tavolo? | Ist dieser Tisch noch frei? | |
| Ci vuole ancora molto fin là? | Ist es noch weit bis dahin? | |
| Luigi non è mai stato a Lisbona. | Luigi war noch nie in Lissabon. | |
| Unverified I miei bagagli non sono (ancora) arrivati. | Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen. | |
| Nonostante la sua età è ancora molto arzilla. | Sie ist trotz ihres Alters noch sehr rege. | |
| Una cosa simile non mi era mai capitata. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.] | |
| Che diamine vai cercando? [coll.] | Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.] | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), du machst das noch mal! | |
| Guai a te se ci riprovi! | Wehe (dir), wenn du das noch mal machst! | |
| VocVia. Quante fermate ci sono ancora prima di ...? | Wie viele Stationen sind es noch bis ...? | |
5+ Words: Verbs |
| avere (ancora) le gambe buone {verb} [essre in grado di camminare bene] | (noch) gut zu Fuß sein | |
| essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale] | (noch) in den Kinderschuhen stecken | |
| essere (ancora) in fasce {verb} [bambino] | (noch) in den Windeln liegen | |
| dare una ripassata al colletto della camicia {verb} | den Hemdkragen noch einmal kurz aufbügeln | |
| loc. essere ridotto una larva {verb} | nur noch ein Schatten seiner selbst sein | |
| loc. salvare il salvabile {verb} | retten, was noch zu retten ist | |
5+ Words: Nouns |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat | |
Fiction (Literature and Film) |
| film F Il terrore corre sul filo [Anatole Litvak] | Du lebst noch 105 Minuten | |
| film F Squadra omicidi, sparate a vista! [Don Siegel] | Nur noch 72 Stunden | |