 | Italian  | German |  |
| – |
 | notte {f} | 199 Nacht {f} |  |
 | mitol. Notte {f} [Nyx] | Nyx {f} |  |
2 Words: Others |
 | Buona notte! | Gute Nacht! |  |
 | di notte {adv} | nachts |  |
 | di notte {adv} | in der Nacht |  |
 | di notte {adv} | bei Nacht |  |
 | nella notte {adv} | in der Nacht |  |
2 Words: Verbs |
 | farsi notte {verb} | nachten [schweiz.] |  |
2 Words: Nouns |
 | arte econ. mus. Lunga Notte {f} [dei musei, chiese, centri culturali ecc.] | Lange Nacht {f} [der Museen, Kirchen, Kulturzentren etc.] |  |
 | arte econ. mus. Notte {f} Bianca | Lange Nacht {f} [der Museen, Kirchen, Kulturzentren etc.] |  |
 | notte {f} bianca [fig.] | schlaflose Nacht {f} |  |
 | notte {f} estiva | Sommernacht {f} |  |
 | notte {f} fonda | finstere Nacht {f} |  |
 | meteo. notte {f} polare | Polarnacht {f} |  |
3 Words: Others |
 | a notte fonda {adv} | in tiefster Nacht |  |
 | a notte tarda {adv} | spät in der Nacht |  |
3 Words: Verbs |
 | immergersi nella notte {verb} | in der Nacht verschwinden |  |
3 Words: Nouns |
 | tessili berretto {m} da notte | Schlafmütze {f} [auch Nachtmütze] |  |
 | camicia {f} da notte | Nachthemd {n} |  |
 | cosm. crema {f} da notte | Nachtcreme {f} |  |
 | guardia {f} di notte | Nachtwache {f} [Nachtwächter, Nachtwächterin] |  |
 | prof. guardia {f} di notte | Nachtwächter {m} |  |
 | prof. guardia {f} di notte | Nachtwächterin {f} |  |
 | elettr. lume {m} da notte | Nachtlicht {n} |  |
 | film notte {f} degli Oscar | Oscar-Nacht {f} |  |
 | stor. notte {f} dei cristalli [inizio della persecuzione nazista degli ebrei ] | Reichs-Kristallnacht {f} |  |
 | notte {f} di Valpurga | Walpurgisnacht {f} |  |
 | prof. turno {m} di notte | Nachtschicht {f} |  |
 | prof. turno {m} di notte [servizio notturno] | Nachtdienst {m} |  |
 | vaso {m} da notte | Nachttopf {m} |  |
4 Words: Others |
 | al calar della notte {adv} | bei sinkender Nacht |  |
 | prov. La notte porta consiglio. | Kommt Zeit, kommt Rat. |  |
 | nel cuore della notte {adv} | mitten in der Nacht |  |
 | loc. nella notte dei tempi | in grauer Vorzeit |  |
4 Words: Verbs |
 | festeggiare tutta la notte {verb} | die Nacht durchmachen [ugs.] [durchfeiern] |  |
 | passare una notte insonne {verb} | eine schlaflose Nacht verbringen |  |
 | trascorrere una notte insieme {verb} | eine Nacht zusammen verbringen |  |
4 Words: Nouns |
 | bacio {m} della buona notte | Gutenachtkuss {m} |  |
 | fiaba {f} della buona notte | Gutenachtgeschichte {f} |  |
 | giaciglio {m} per la notte | Nachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte] |  |
 | stor. notte {f} di San Bartolomeo | Bartholomäusnacht {f} |  |
5+ Words: Others |
 | Di notte il lupo solitario ulula alla luna. | Der einsame Wolf heult nachts den Mond an. |  |
 | cit. L'ignoranza è la notte dell'intelletto, una notte senza luna né stelle. [Confucio] | Unwissenheit ist die Nacht des Geistes, eine Nacht ohne Mond und Sterne. [Konfuzius] |  |
 | Vi auguro una buona notte! | Ich wünsche euch eine gute Nacht! |  |
5+ Words: Verbs |
 | non chiudere occhio tutta la notte {verb} | nachts kein Auge zu machen [ugs.] |  |
 | loc. passare la notte in bianco {verb} | eine schlaflose Nacht verbringen |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F Halloween - La notte delle streghe [John Carpenter] | Halloween - Die Nacht des Grauens |  |
 | lett. teatro F La dodicesima notte o Quel che volete [Shakespeare] | Was ihr wollt [gebräuchlichster Titel] |  |
 | lett. F Le mille e una notte | Tausendundeine Nacht |  |
 | libri F Unverified Raven Blood – Risveglio nel Cuore della Notte | Rabenblut – In dunkelster Nacht erwacht [Marcel Weyers] |  |
 | lett. F Se una notte d'inverno un viaggiatore [Italo Calvino] | Wenn ein Reisender in einer Winternacht |  |
 | lett. teatro F Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare] | Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum] |  |
 | lett. F Turno di notte [Sarah Waters] | Die Frauen von London |  |