| Italienisch | Deutsch | |
| notte {f} estiva | Sommernacht {f} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| dimora {f} estiva | Sommerwohnsitz {m} | |
| giornata {f} estiva | Sommertag {m} | |
| pausa {f} estiva | Sommerpause {f} | |
| meteo. primavera {f} estiva | sommerlicher Frühling {m} | |
| educ. scuola {f} estiva | Sommerschule {f} | |
| ora {f} estiva [coll.] | Sommerzeit {f} [Uhrzeit] | |
| bot. T | | |
| notte {f} | Nacht {f} | |
| mitol. Notte {f} [Nyx] | Nyx {f} | |
| Buona notte! | Gute Nacht! | |
| di notte {adv} | in der Nacht | |
| di notte {adv} | nachts | |
| nella notte {adv} | in der Nacht | |
| farsi notte {verb} | nachten [schweiz.] | |
| arte econ. mus. Notte {f} Bianca | Lange Nacht {f} [der Museen, Kirchen, Kulturzentren etc.] | |
| notte {f} fonda | finstere Nacht {f} | |
| meteo. notte {f} polare | Polarnacht {f} | |
| notte {f} bianca [fig.] | schlaflose Nacht {f} | |
| a notte fonda {adv} | in tiefster Nacht | |
| a notte tarda {adv} | spät in der Nacht | |
| immergersi nella notte {verb} | in der Nacht verschwinden | |
| tessili berretto {m} da notte | Schlafmütze {f} [auch Nachtmütze] | |
| camicia {f} da notte | Nachthemd {n} | |
| cosm. crema {f} da notte | Nachtcreme {f} | |
| guardia {f} di notte | Nachtwache {f} [Nachtwächter, Nachtwächterin] | |
| prof. guardia {f} di notte | Nachtwächter {m} | |
| prof. guardia {f} di notte | Nachtwächterin {f} | |
| elettr. lume {m} da notte | Nachtlicht {n} | |
| film notte {f} degli Oscar | Oscar-Nacht {f} | |
| notte {f} di Valpurga | Walpurgisnacht {f} | |
| prof. turno {m} di notte | Nachtschicht {f} | |
| vaso {m} da notte | Nachttopf {m} | |
| di notte {adv} | bei Nacht | |
| prov. La notte porta consiglio. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| nel cuore della notte {adv} | mitten in der Nacht | |
| loc. nella notte dei tempi | in grauer Vorzeit | |
| festeggiare tutta la notte {verb} | die Nacht durchmachen [ugs.] [durchfeiern] | |
| passare una notte insonne {verb} | eine schlaflose Nacht verbringen | |
| trascorrere una notte insieme {verb} | eine Nacht zusammen verbringen | |
| bacio {m} della buona notte | Gutenachtkuss {m} | |
| fiaba {f} della buona notte | Gutenachtgeschichte {f} | |
| giaciglio {m} per la notte | Nachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte] | |
| stor. notte {f} di San Bartolomeo | Bartholomäusnacht {f} | |
| prof. turno {m} di notte [servizio notturno] | Nachtdienst {m} | |
| Vi auguro una buona notte! | Ich wünsche euch eine gute Nacht! | |
| loc. passare la notte in bianco {verb} | eine schlaflose Nacht verbringen | |
| lett. F Le mille e una notte | Tausendundeine Nacht | |
| lett. F Turno di notte [Sarah Waters] | Die Frauen von London | |
| al calar della notte {adv} | bei sinkender Nacht | |
| non chiudere occhio tutta la notte {verb} | nachts kein Auge zu machen [ugs.] | |
| film F Halloween - La notte delle streghe [John Carpenter] | Halloween - Die Nacht des Grauens | |
| libri F Unverified Raven Blood – Risveglio nel Cuore della Notte | Rabenblut – In dunkelster Nacht erwacht [Marcel Weyers] | |
| arte econ. mus. Lunga Notte {f} [dei musei, chiese, centri culturali ecc.] | Lange Nacht {f} [der Museen, Kirchen, Kulturzentren etc.] | |
| Di notte il lupo solitario ulula alla luna. | Der einsame Wolf heult nachts den Mond an. | |
| lett. teatro F La dodicesima notte o Quel che volete [Shakespeare] | Was ihr wollt [gebräuchlichster Titel] | |
| lett. teatro F Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare] | Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum] | |
| stor. notte {f} dei cristalli [inizio della persecuzione nazista degli ebrei ] | Reichs-Kristallnacht {f} | |
| lett. F Se una notte d'inverno un viaggiatore [Italo Calvino] | Wenn ein Reisender in einer Winternacht | |
| cit. L'ignoranza è la notte dell'intelletto, una notte senza luna né stelle. [Confucio] | Unwissenheit ist die Nacht des Geistes, eine Nacht ohne Mond und Sterne. [Konfuzius] | |