|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: ohne Umschweife zur Sache kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ohne Umschweife zur Sache kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: ohne Umschweife zur Sache kommen

Übersetzung 1 - 50 von 292  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
senza reticenzeohne Umschweife
senza (tanti) preamboli {adv} [fig.]ohne Umschweife
dir. pertinente {adj}zur Sache gehörig
tornare in {verb} [rinsavire]wieder zur Vernunft kommen
loc. riacquistare l'uso della ragione {verb}wieder zur Besinnung kommen
Verrà alla festa?Ne dubito!Wird er / sie zur Feier kommen?Das bezweifle ich.
ambagi {f.pl}Umschweife {pl}
cosa {f}Sache {f}
materia {f}Sache {f}
affare {m} [faccenda]Sache {f} [Angelegenheit]
dir. cosa {f} sequestratabeschlagnahmte Sache {f}
dir. causa {f} [azione legale]Sache {f} [Rechtssache]
figata {f} [coll.]geile Sache {f} [ugs.]
tal cosaso eine Sache
Unverified tal cosasolch eine Sache
distratto {adj} [fig.]nicht bei der Sache
fatto {m} [affare] [personale]Sache {f} [persönliche Angelegenheit]
sballo {m} [fig.] [coll.] [figata]geile Sache {f} [ugs.]
È andata bene.Die Sache hat geklappt.
la cosa {f} più belladie schönste Sache {f}
sospettare qn. di qc. {verb}jdn. einer Sache verdächtigen
sposare una causa {verb} [fig.]für eine Sache eintreten
faccenda {f} [questione delicata, seria, privata]Sache {f} [delikat; ernst, privat]
Non sono fatti nostri.Das ist nicht unsere Sache.
Ecco come stanno le cose.So steht die Sache.
lottare per una buona causa {verb}für eine gute Sache kämpfen
loc. mettere i puntini sulle i {verb}Klarheit in die Sache bringen
abbracciare con entusiasmo una causa {verb}sichAkk. einer Sache leidenschaftlich hingeben
abbracciare con entusiasmo una causa {verb}sichAkk. einer Sache leidenschaftlich widmen
loc. le mille facce {f.pl} di una questionedie tausend Seiten {pl} einer Sache
senza {prep} {conj}ohne <o.>
privo di {prep}ohne
senza (di) {prep}ohne
sprovvisto di {adj}ohne
fin. ricavare molti soldi da un affare {verb}aus einer Sache viel Geld herausholen
non frizzante {adj}ohne Kohlensäure
senza effetto {adv}ohne Wirkung
senza sentimenti {adv}ohne Gefühle
senza sforzo {adv}ohne Mühe
senza sosta {adv}ohne Halt
venire {verb}kommen
senza fiatare {adv}ohne ein Wort
gastr. acqua {f} lisciaMineralwasser {n} ohne Kohlensäure
acqua {f} lisciaWasser {n} ohne Kohlensäure
asta {f} desertaVersteigerung {f} ohne Interessenten
Unverified a seno nudo {adj}oben ohne
senza zuccheri aggiunti {adv}ohne Zuckerzusatz
Venga!Kommen Sie!
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
a distesa {adv} [senza intervalli]ohne Unterbrechung
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=ohne+Umschweife+zur+Sache+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung