Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: one C
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

one C in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - French

Wörterbuch Italienisch Deutsch: one C

Übersetzung 1 - 50 von 76  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]bar [gegen Barzahlung]
mus. do {m} [inv.] [nota]C {n} [Note]
mus. do {m} [inv.] [nota]c {n} [Note]
amm. dir. reddito {m} catastale <r.c.>Katasterertrag {m}
chim. carbonio {m} <C>Kohlenstoff {m} <C>
C'è fretta!Es drängt!
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
c'èes gibt [hier ist]
a pronta cassa {adv} <a.p.c.> [in contanti]gegen Barzahlung
VocVia. Non c'è di che!Gern geschehen!
ad honorem {adv}honoris causa <h.c.>
Non c'è problema!Kein Problem!
VocVia. Non c'è di che!Keine Ursache!
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
amm. per conoscenza <p.c.>zur Kenntnisnahme
mus. do {m} [inv.] maggioreC-Dur {n}
mus. do {m} [inv.] minorec-Moll {n}
mus. chiave {f} di doC-Schlüssel {m}
med. epatite {f} CHepatitis {f} C
mat. numero {m} complesso <C>komplexe Zahl {f} <C>
anno {m} corrente <c.a., a.c.>laufendes Jahr {n} <l.J.>
C come CantaniaC wie Cäsar
C'è il sole.Es ist sonnig.
C'è il vento.Es ist windig.
lett. loc. C'era una volta ...Es war einmal ...
C'è Lorena?Ist Lorena da?
dopo Cristo {adv} <d.C.> nach Christi Geburt <n. Chr.>
VocVia. Non c'è di che.Nichts zu danken.
avanti Cristo {adv} <a.C.> vor Christi Geburt <v. Chr.>
loc. Che c'è?Was ist los?
Cosa c'è?Was ist los?
mat. massimo comune divisore {m} <M.C.D>größter gemeinsamer Teiler {m} <ggT>
mat. minimo comune multiplo {m} <m.c.m.>kleinstes gemeinsames Vielfaches {n} <kgV>
Fra noi c'è un abisso.Uns trennen Abgründe.
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
traff. treno Non c'è nessun / un / il treno.Es gibt keinen Zug.
traff. C'era un traffico pazzesco! [coll.]Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
Non c'è soddisfazione.Es macht keinen Spaß.
C'è qualcosa di nuovo?Gibt es etwas Neues?
Oggi non c'è scuola.Heute ist keine Schule.
prov. Non c'è rosa senza spine.Keine Rose ohne Dornen.
Lei non c'è.Sie ist nicht da.
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
loc. Non c'è due senza tre.Aller guten Dinge sind drei.
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
loc. Su questo non c'è da cavillare.Daran gibt es nichts zu deuteln.
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=one+C
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung