|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: parlare a precipizio [loc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

parlare a precipizio in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: parlare a precipizio [loc]

Übersetzung 4351 - 4400 von 4450  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sport È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
comm. I nostri articoli si rivolgono a un vasto pubblico.Unsere Artikel richten sich an ein breites Publikum.
Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino.Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen.
Le ruote della macchina girano a vuoto nella sabbia.Die Räder des Autos mahlen im Sand [drehen im Sand durch].
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
essere legato a doppio filo a qn./qc. {verb} [fig.]mit jdm./etw. eng verbunden sein
essere timido di fronte a estranei {verb} [rif. a bambini]fremdeln
non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.]
mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb}die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen
dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
zool. T
zool. T
zool. T
zool. T
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. bereiten [z. B. einem Freund Freude]
recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico]jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
La macchina davanti a me ha fatto una frenata brusca.Der Wagen vor mir bremste plötzlich.
pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato]in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein
tessili vest. prendere a qn. la misura per un paio di scarpe {verb}jdm. ein Paar Schuhe anmessen
Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente]etw. ist gewöhnungsbedürftig
sport Il Bayern Monaco ha vinto la partita in trasferta a Colonia.Bayern München hat das Gastspiel in Köln für sich entschieden.
La moto è di nuovo a posto. [in grado di partire]Das Motorrad ist wieder flott. [ugs.] [fahrbereit]
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
fare il pelo ed il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]jdn./etw. zerpflücken [fig.] [kritisieren]
fare il pelo ed il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]kein gutes Haar an jdm./etw. lassen [fig.] [kritisieren]
tirare un bidone a qn. {verb} [fig.] [coll.] [non presentarsi a un appuntamento]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] [zu einer Verabredung nicht erscheinen]
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
loc. fare una cosa a tre {verb} [coll.] [avere un rapporto sessuale a tre]einen flotten Dreier machen [ugs.] [Sex zu dritt haben]
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
dir. Il teste non è in grado di deporre a causa di una malattia.Aufgrund einer Erkrankung ist der Zeuge vernehmungsunfähig.
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
econ. Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht.
La laurea è la conditio sine qua non per essere ammessi a questo concorso.Ein Studienabschluss ist für die Zulassung zu diesem Bewerbungsverfahren die notwendige Voraussetzung.
comm. concedere a qn./qc. una dilazione di tre settimane per il pagamento dell'importo {verb}jdm./etw. den Betrag drei Wochen stunden
farm. med. Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick]Dr. Seltsam oder Gebrauchsanweisung für Anfänger in der sorgenfreien Liebe zu Atomwaffen [Österreich]
film F Il dottor Stranamore, ovvero: come imparai a non preoccuparmi e ad amare la bomba [Stanley Kubrick]Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben [Deutschland]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
sputtanare qn./qc. di fronte a qn./qc. {verb} [volg.]jdn./etw. vor jdm./etw. bloßstellen
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
consegnare qc. a qn./qc. {verb} [rif. a merci]jdm./etw. etw.Akk. liefern [zusenden]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
mettere a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
mettere di fronte qn./qc. a qn./qc. {verb}jdm./etw. jdn./etw. gegenüberstellen
porre a confronto qn./qc. con qn./qc. {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]jdn./etw. um etw.Akk. bitten
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per sapere]jdn./etw. etw.Akk. fragen
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per sapere]jdn./etw. nach etw.Dat. fragen
Vorige Seite   | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=parlare+a+precipizio+%5Bloc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.424 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung