|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: riparare qc
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

riparare qc in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
English - Italian
English - all languages

Wörterbuch Italienisch Deutsch: riparare qc

Übersetzung 6901 - 6950 von 7094  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ispezionare qc. {verb} [controllare] [p. es. dogani i bagagli]etw.Akk. abfertigen [z. B. Zoll das Gepäck]
manipolare qc. {verb} [fig.] [adattare] [p. es. dati, risultati]etw.Akk. manipulieren [z. B. Daten, Ergebnisse]
mollare qn./qc. {verb} [region.] [rar. o ant.] [bagnare]jdn./etw. nass machen
arte fonet. foto. raddolcire qc. {verb} [fig.] [anche rif. a colori, suoni]etw.Akk. abschwächen
fonet. raddolcire qc. {verb} [fig.] [anche rif. a colori, suoni]etw.Akk. dämpfen [abschwächen]
rallegrare qc. {verb} [fig.] [rendere vivace] [stanza con fiori]etw.Akk. beleben [Zimmer mit Blumen]
rallegrare qc. {verb} [fig.] [rendere vivace] [stanza con fiori]etw.Akk. fröhlicher machen [Zimmer mit Blumen]
respingere qn./qc. {verb} [non accettare] [p.e. offerta]jdn./etw. ablehnen [nicht annehmen] [z. B. Angebot]
rinviare qc. {verb} [differire] [rif. a sedute e sim.]etw.Akk. vertagen
ritorcere qc. {verb} [fig.] [rif. a offese e sim.]etw.Akk. zurückgeben
rovesciare qc. {verb} [p. es.versare qc. per terra]etw.Akk. verschütten [z. B. auf den/dem Boden]
salare qc. {verb} [fig.] [slang: marinare] [lezioni a scuola]etw.Akk. schwänzen [ugs.] [Unterricht in der Schule]
scambiare qc. {verb} [comunicare vicendevolmente] [p. es. notizie recenti ]etw.Akk. austauschen [z. B. Neuigkeiten]
arte scolpire qc. {verb} [rif. a legno, avorio e sim.]etw.Akk. schnitzen
teatro RadioTV sforare qc. {verb} [p.es. il tempo di trasmissione]etw.Akk. überziehen [z. B. die Sendezeit]
strappare qc. {verb} [rif. a penne, capelli e sim.]etw.Akk. rupfen [herausziehen] [zupfen]
tenere qc. {verb} [essere in possesso] [p. es. comando]etw.Akk. innehaben [z. B. Kommando]
toccare qn./qc. {verb} [sentire con la mano, afferrare]jdn./etw. anfassen
togliersi qc. {verb} [indir.] [levarsi] [p. es. le scarpe]etw.Akk. ausziehen [z. B. die Schuhe]
trascurare qn./qc. {verb} [disinteressarsi] [p. es. figlio, lavoro]jdn./etw. vernachlässigen [z. B. Kind, Arbeit]
aderire a qc. {verb} [fig.] [entrare a fare parte]etw.Dat. beitreten
filos. astrarre qc. da qc. {verb} [l'universale dal particolare]etw.Akk. abstrahieren [vom Einzelnen auf das Gesamte]
cooperare in qc. {verb} [dare un contributo di lavoro]an etw.Dat. mitarbeiten
comm. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von / aus etw.Dat. abziehen [z. B. einen Betrag]
comm. mat. dedurre qc. da qc. {verb} [p. es. un importo]etw.Akk. von etw.Dat. abrechnen [z. B. einen Betrag]
demandare qc. a qn. {verb} [p. es. carica, incarico]jdm. etw.Akk. übertragen [übergeben] [z. B. Amt, Auftrag]
imboccare in qc. {verb} [rif. a fiumi e strade]in etw.Akk. münden [in Bez. auf Flüsse und Straßen]
improntarsi a qc. {verb} [p. es. un tratto caratteristico]etw.Akk. annehmen [z. B. einen Wesenszug]
macchinare qc. contro qn. {verb} [tramare] [p. es. vendetta]etw.Akk. gegen jdn. anzetteln [z. B. Rache]
morire di qc. {verb} [rif. ad animali e piante]an etw.Dat. eingehen [sterben] [in Bez. auf Tiere und Pflanzen]
recedere da qc. {verb} [indietreggiare] [p. es. idea. decisione]von etw.Dat. abkommen [z. B. Idee, Entscheidung]
sfogarsi su qn./qc. {verb} [esprimere la propria rabbia]sichAkk. an jdm./etw. abreagieren
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [trovarsi a proprio agio]sichAkk. in seinem Element fühlen
econ. trascrivere qc. in qc. {verb} [conto nel libro mastro]etw.Akk. in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen [Rechnung im / ins Hauptbuch]
votare per qn./qc. {verb} [dare il proprio voto]jdn./etw. wählen [abstimmen]
dir. violazione di qc. [inosservanza di leggi, norme, accordi]Verstoß gegen etw.Akk.
essere assorto in qc. {verb} [p. es. pensieri, studi]in etw.Akk. versunken sein [z. B. Gedanken, Studium]
essere assorto in qc. {verb} [p. es. pensieri, studi]in etw.Akk. vertieft sein [z. B. Gedanken, Studium]
mettere a posto qc. {verb} [p. es. libri, bucato]etw.Akk. einräumen [z. B. Bücher, Wäsche]
prendere qc. sotto gamba {verb} [fig.] [con eccessiva leggerezza]etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter dem Ehrenschutz von jdm./etw. [österr.]
sotto la tutela di qn./qc. {adv}unter der Schirmherrschaft von jdm./etw.
fare il contropelo a qn./qc. {verb} [fig.] [criticare]jdn./etw. zerpflücken [fig.] [kritisieren]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
mantenere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]von jdm./etw. Abstand halten [auch fig.]
militare a favore di qn./qc. {verb} [fig.] [sostenere]für jdn./etw. sprechen [unterstützen]
prendere le distanze da qn./qc. {verb} [anche fig.]auf Abstand zu jdm./etw. gehen [auch fig.]
traff. tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.]jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.]
tenere il passo di qn./qc. {verb} [anche fig.]mit jdm./etw. mithalten [auch fig.]
venire a contatto con qn./qc. {verb} [anche fig.]mit jdm./etw. in Berührung kommen [auch fig.]
Vorige Seite   | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=riparare+qc
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.275 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung