|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: rozdať si to s n ým
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

rozdať si to s n ým in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Italienisch Deutsch: rozdať si to s n ým

Übersetzung 151 - 200 von 252  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
meteo. D'estate si può mangiare all'aperto.Im Sommer kann man im Freien essen.
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Davanti a lui si spalancò l'abisso.Vor ihm tat sich ein Abgrund auf.
Il loro odio si volse contro di lui.Ihr Hass richtete sich gegen ihn.
naut. La nave si è incagliata sugli scogli.Das Schiff ist auf die Klippen aufgelaufen.
Le pratiche si accumulano sul mio tavolo.Die Akten häufen sich auf meinem Tisch.
Non tollero che si usi questo tono con me!Ich verbitte mir diesen Ton!
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um eine Loseblattausgabe.
loc. tutto quello che si può portar viaalles, was nicht niet- und nagelfest ist
Con le sue rapine si è arricchito.Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.]
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
Le città, le si visitano meglio in primavera.Städte besucht man am besten im Frühjahr.
Le vene si diramano per tutto il corpo.Die Venen verzweigen sich im ganzen Körper.
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
Quando studia si astrae completamente.Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft.
loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti.Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
come si deve {adj} {adv}anständig [gehörig]
come si deve {adj} {adv}zünftig [ordentlich]
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
loc. In men che non si dica.In Null Komma nichts.
Mi si accappona la pelle. [fig.]Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.]
comm. I nostri articoli si rivolgono a un vasto pubblico.Unsere Artikel richten sich an ein breites Publikum.
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe wurde 1990 gegründet.
In questo locale non si fuma!In diesem Raum wird nicht geraucht!
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
lett. F Cristo si è fermato a Eboli [Carlo Levi]Christus kam nur bis Eboli
La rassegna si apre con la proiezione di un film.Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet.
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
loc. Tò, ...Nanu, ...
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
Si dice che ci siano dei fantasmi in questo castello.In diesem Schloss soll es spuken.
prov. Si prendono più mosche con un cucchiaio di miele che con un barile d'aceto.Mit Speck fängt man Mäuse.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um ein Werk in einzelnen Heften.
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
cit. Eppur si muove. [anche: E pur si muove.] [attribuito a Galileo Galilei]Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.]
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
Ah, sì?Ah, ja?
Maria e Luca si capiscono.Maria und Luca verstehen sich.
lett. F La storia di Filippo che si dondola [8° filastrocca di Pierino Porcospino]Die Geschichte vom Zappel-Philipp [8. Reim aus dem Struwwelpeter]
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=rozda%C5%A5+si+to+s+n+%C3%BDm
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.257 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung