|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: s%C4%85
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: s C4 85

Übersetzung 1 - 51 von 51

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Fallo! [imp.]Tu's! [imp.]
dir. Società {f} [inv.] per Azioni <S.p.A.>Aktiengesellschaft {f} <AG>
dir. econ. Società {f} in accomandita <S.acc.>Kommanditgesellschaft {f} <KG>
poscritto {m} <P.S.>Postskriptum {n} <PS>
ling. esse {f} {m} [inv.]S {n} [Buchstabe des Alphabets]
sabato {m} <sab., sab, s., s>Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
chim. zolfo {m} <S>Schwefel {m} <S>
prov. Chi si loda s'imbroda.Eigenlob stinkt.
comm. fin. salvo buon fine <s.b.f.>Eingang vorbehalten <E. v.>
Unverified Signoria Vostra <S. V.>Eure Ladyschaft [Anrede]
sono ioich bin's
In gamba! [come augurio]Mach's gut!
Stammi bene! [coll.]Mach's gut!
Magari!Schön wär's!
Dimmi!Spuck's aus! [ugs.] [Sag schon!]
Dio te ne renda merito!Vergelt's Gott!
Che c'è?Was gibt's? [ugs.]
Chissenefrega!Wen kümmert's!
Come va?Wie geht's? [ugs.]
traff. treno ferrovia {f} urbanaS-Bahn {f}
amb. chim. UE frasi {f.pl} SS-Sätze {pl}
Sua maestà {f} [il re]Seine Majestät {f} <S. M.> [der König]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
in senso più ampio {adv}im weiteren Sinne <i. w. S.>
geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.>Meter über Meer <m ü. M.> [schweiz.]
S come SavonaS wie Siegfried
loc. Dimmi pure!Sag's mir ruhig!
Magari!Schön wär's ja!
geogr. sul livello del mare {adv} <s.l.m.>über dem Meeresspiegel <ü. d. M.>
salvo buon fine {adv} <s.b.f.>unter üblichem Vorbehalt <u. ü. V.>
Come stai?Wie geht's (dir)? [ugs.]
Come state?Wie geht's (euch)? [ugs.]
gastr. UE Specialità {f} [inv.] Tradizionale Garantita <STG>garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS, g. t. S.>
dir. econ. Società {f} in accomandita per azioni <S.acc.p.a.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
Al (mio) via si parte!Auf los geht's los!
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
dir. Società {f} [inv.] a responsabilità limitata <S.r.l.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [österr. früher auch:] <GesmbH, Ges. m. b. H.>
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Quel ragazzo è completamente suonato. [coll.]Bei dem Jungen tickt's nicht richtig. [ugs.]
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
naut. La nave s'incagliò in una secca.Das Schiff lief auf eine Untiefe auf.
Oggi sto proprio male.Heute geht's mir wirklich schlecht.
Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.]Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.]
Ce l'ho messo io nel cassetto.Ich hab's in die Schublade getan.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
Parlate come mangiate! [frase]Warum kompliziert, wenn's auch einfach geht? [Redewendung]
loc. Tal padrone, tal servitore.Wie der Herr, so's Gscherr. [südd.] [österr.]
Come stai, carissimo?Wie geht's dir, mein Lieber?
film F A qualcuno piace caldo [Billy Wilder]Manche mögen's heiß
film F Indovina chi sposa mia figliaMaria, ihm schmeckt's nicht! [Neele Vollmar]
film F Cosa fare in caso di incendio?Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=s%25C4%2585
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung