|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: sì
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sì in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch:

Übersetzung 101 - 150 von 193  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Davanti a lui si spalancò l'abisso.Vor ihm tat sich ein Abgrund auf.
Di che cosa si tratta?Worum handelt es sich?
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
forse (che) , forse (che) novielleicht ja, vielleicht nein
loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola.Zwischen den beiden herrscht Funkstille.
Hai dei francobolli?, ne ho.Hast du Briefmarken?Ja, ich habe welche.
Hai visto il mio giornale? , l'ho visto. È sul tavolo.Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch.
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
comm. I nostri articoli si rivolgono a un vasto pubblico.Unsere Artikel richten sich an ein breites Publikum.
Unverified I ragazzini si smessaggiano in continuazione.Jugendliche senden sich andauernd SMS (zu).
I suoi capelli si diradano.Sein Haar lichtet sich.
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
Il bottone si è staccato.Der Knopf ist losgegangen. [ugs.]
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Il fatto si svolge durante il dopoguerra.Die Geschichte spielt in der Nachkriegszeit.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe wurde 1990 gegründet.
Il loro odio si volse contro di lui.Ihr Hass richtete sich gegen ihn.
prov. Il primo amore non si scorda mai.Alte Liebe rostet nicht.
Il problema non si pone.Die Frage stellt sich nicht.
Il suo viso si illuminò.Seine Miene erhellte sich.
tessili Il tessuto si ritira al lavaggio.Der Stoff schrumpft beim Waschen.
loc. In men che non si dica.In Null Komma nichts.
In questo locale non si fuma!In diesem Raum wird nicht geraucht!
loc. L'arco troppo teso si spezza.Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen.
assic. L'assicurazione si fa carico dei danni.Die Schäden trägt die Versicherung.
naut. La nave si è incagliata sugli scogli.Das Schiff ist auf die Klippen aufgelaufen.
La pioggia si abbatte sulla costa.Der Regen geht an der Küste nieder.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
La rassegna si apre con la proiezione di un film.Die Ausstellung wird mit der Vorführung eines Films eröffnet.
La ringrazio!Si figuri!Ich danke Ihnen!Aber ich bitte Sie!
Le città, le si visitano meglio in primavera.Städte besucht man am besten im Frühjahr.
Le finestre si aprono sul parco.Die Fenster gehen auf den Park (hinaus).
Le pratiche si accumulano sul mio tavolo.Die Akten häufen sich auf meinem Tisch.
Le vene si diramano per tutto il corpo.Die Venen verzweigen sich im ganzen Körper.
Maria e Luca si capiscono.Maria und Luca verstehen sich.
Mi si accappona la pelle. [fig.]Ich bekomme eine Gänsehaut. [fig.]
Mi si rizzano i capelli (in testa) dalla paura!Mir stehen vor Schreck die Haare zu Berge!
Unverified Mi si sono rotti gli occhiali.Meine Brille ist kaputt.
Nessuno si è accorto di nulla.Keiner hat etwas gemerkt.
loc. Non ci si può fare più nulla!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.Man kann nicht alles haben.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben und von den Tatsachen absehen.
Non si può giudicare astraendo dai fatti.Man kann kein Urteil abgeben, ohne die Tatsachen zu berücksichtigen.
loc. Non si sente volare una mosca.Es herrscht Totenstille.
Non tollero che si usi questo tono con me!Ich verbitte mir diesen Ton!
Per questa questione si rivolga a me.Wegen dieser Sache wenden Sie sich an mich.
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
» Weitere 12 Übersetzungen für innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=s%C3%AC
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung