|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: só!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

só! in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Italienisch Deutsch:

Übersetzung 51 - 100 von 131  <<  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Voltati di così!Dreh dich so herum!
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
Non fare il difficile!Hab dich nicht so!
Non so resistere.Ich kann nicht widerstehen.
Non (lo) so.Ich weiß (es) nicht.
So tutto in merito.Ich weiß alles darüber.
E allora parla!Nun, so sprich doch!
Non fare lo zelante!Sei nicht so pingelig! [ugs.]
Che rabbia! [coll.]So ein verdammter Mist! [ugs.]
il meno possibile {adv} [il più breve possibile]so kurz wie möglich
il più a lungo possibile {adv}so lange wie möglich
il più lentamente possibile {adv}so langsam wie möglich
quanto prima {adv}so schnell wie möglich
il più presto possibile {adv}so schnell wie möglich
Ecco come stanno le cose.So steht die Sache.
il più possibileso viel wie möglich
loc. fin qui tutto beneso weit so gut
il meno possibileso wenig wie möglich
Non sminuirti così!Unterschätze dich nicht so!
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
4 Wörter: Verben
essere alto tre volte tanto {verb}dreifach so hoch sein
vivere di espedienti {verb}sichAkk. gerade so durchschlagen [ugs.]
fare finta di {verb} [+inf.]so tun, als ob
fingere di {verb} [+inf.]so tun, als ob [+Ind.]
5+ Wörter: Andere
Allora si usava così.Damals war es so Brauch.
loc. Non è poi tanto assurdo!Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
È l'uso del luogo.Das ist hier so Manier.
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
loc. È sicuro come due più due fa quattro.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Il lavoro non andava fatto così.Die Arbeit sollte nicht so gemacht werden.
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Veramente non mi piace molto.Ehrlich gesagt, gefällt es mir nicht so gut.
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti.Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
Pesa il doppio di me.Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
prov. Tutti i nodi vengono al pettine.Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
È già così tardi?Es ist schon so spät?
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
Non me ne dia così tanto!Geben Sie mir nicht so viel davon!
non mi sembrava un granchéhat mich jetzt nicht so vom Hocker gehauen [so beeindruckend war es nicht]
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
Non ti sento da così tanto tempo!Ich habe so lange nichts von dir gehört!
Non posso agire diversamente da così.Ich kann nicht anders als so handeln.
Stento a credere una cosa simile.Ich kann so etwas kaum glauben.
loc. Non so a che santo votarmi. [loc.]Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom]
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
» Weitere 17 Übersetzungen für innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=s%C3%B3%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung