|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: schoß auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schoß auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: schoß auf

Übersetzung 551 - 600 von 773  <<  >>

ItalienischDeutsch
VERB   aufschießen | schoss auf/[alt] schoß auf/aufschoss/[alt] aufschoß | aufgeschossen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
loc. prov. Questo è il colmo!Das geht auf keine Kuhhaut! [ugs.]
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
Il pranzo è in tavola.Das Mittagessen steht auf dem Tisch.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Quell'uomo è strabico da un occhio.Der Mann schielt auf einem Auge.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
Quella donna è strabica da un occhio.Die Frau schielt auf einem Auge.
La strada sbocca sulla piazza.Die Straße mündet auf den Platz.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
vest. Questo cappotto ingrossa troppo.Dieser Mantel trägt zu sehr auf.
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
Smettila di gingillarti e aiutami!Hör auf herumzutrödeln und hilf mir!
Insomma! Smettila con questa storia!Hör endlich mit dieser Geschichte auf!
Vado orgoglioso del mio lavoro.Ich bin stolz auf meine Arbeit.
La parola non mi viene.Ich komme nicht auf das Wort.
Posalo su quella sedia!Leg es dort auf den Stuhl!
Il suo compleanno cade di domenica.Sein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
Aspettiamo il prossimo bus!Warten wir auf den nächsten Bus!
VocVia. Come si chiama ... in inglese / italiano / tedesco?Was heißt ... auf Englisch / Italienisch / Deutsch?
loc. essere sulla cresta dell'onda {verb}auf dem Gipfel des Erfolgs sein
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
loc. poltrire nell'ozio {verb}auf der faulen Haut liegen [ugs.]
affrontare un problema {verb}auf ein Problem zu sprechen kommen
non poter contare che su se stesso {verb}auf sichAkk. selbst gestellt sein
loc. poter contare solo su di {verb}auf sichAkk. selbst gestellt sein
loc. poter contare solo su se stesso {verb}auf sichAkk. selbst gestellt sein
suscitare nessun entusiasmo presso qn. {verb}bei jdm. auf keine Gegenliebe stoßen
espletare regolarmente le operazioni di carico e scarico {verb}das Auf- und Abladen ordnungsgemäß durchführen
libri aprire il libro a pagina cinquanta {verb}das Buch auf Seite fünfzig aufschlagen
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
mat. tracciare la perpendicolare di una retta {verb}das Lot auf einer Geraden errichten
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su un canale {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
telecom. RadioTV sintonizzare la radio su una stazione {verb}das Radio auf einen Sender einstellen
agr. zool. condurre il bestiame al pascolo {verb}das Vieh auf die Weide treiben
gastr. tec. regolare il forno su / a 180 gradi {verb}den Backofen auf 180 Grad einstellen
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf dem Feld verteilen
loc. cogliere nel segno {verb} [coll.] [fig.]den Nagel auf den Kopf treffen
richiamare l'attenzione {verb}die Aufmerksamkeit auf sichAkk. lenken
sospendere il trattamento per un po' di tempo {verb}die Behandlung auf einige Zeit aussetzen
appoggiare i gomiti sulla tavola {verb}die Ellbogen auf den Tisch stützen
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
passare l'infanzia in campagna {verb}die Kindheit auf dem Land verleben
aggiungere le spese al prezzo {verb}die Kosten auf den Preis aufschlagen
appoggiare un libro sul tavolo {verb}ein Buch auf den Tisch legen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=scho%C3%9F+auf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung