|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: seinen Wohnsitz aufgeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seinen Wohnsitz aufgeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: seinen Wohnsitz aufgeben

Übersetzung 1 - 54 von 54

ItalienischDeutsch
VERB   seinen Wohnsitz aufgeben | gab seinen/ihren Wohnsitz auf// seinen/ihren Wohnsitz aufgab | seinen/ihren Wohnsitz aufgegeben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
stabilire la propria sede in un luogo {verb}seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagen
amm. dir. dimora {f}Wohnsitz {m}
domicilio {m}Wohnsitz {m}
residenza {f}Wohnsitz {m}
amm. sede {f} [dimora stabile]Wohnsitz {m}
dir. domicilio {m} elettivogewählter Wohnsitz {m}
amm. dir. senza fissa dimora {adj} {adv}ohne festen Wohnsitz
arrendersi {verb}aufgeben
abbandonare qc. {verb}etw.Akk. aufgeben
Unverified darsi per vinto {verb}aufgeben [abschreiben]
fare un'ordinazione {verb}eine Bestellung aufgeben
abbandonare un progetto {verb}einen Plan aufgeben
educ. assegnare i compiti {verb}Hausaufgaben aufgeben [erteilen]
educ. assegnare qc. {verb} [compiti]etw.Akk. aufgeben [erteilen] [Hausaufgaben]
educ. dare qc. {verb} [assegnare] [compiti]etw.Akk. aufgeben [erteilen] [Hausaufgaben]
rinunciare a qc. {verb}etw.Akk. aufgeben [Recht, Anspruch etc.]
venir meno a qc. {verb}etw.Akk. aufgeben [z. B. Ziele]
venire meno a qc. {verb}etw.Akk. aufgeben [z. B. Ziele]
lasciare qc. {verb} [p. es. lavoro]etw.Akk. aufgeben [z. B. Arbeitsstelle]
ammainare le vele {verb} [rinunciare a un'impresa]aufgeben [auf eine Unternehmung verzichten]
diplomarsi {verb}seinen Abschluss machen
sfamarsi {verb}seinenAkk. Hunger stillen
fare strada {verb} [fig.]seinen Weg machen
educ. arrivare al diploma {verb}seinen Abschluss machen
ripudiare il figlio {verb}seinen Sohn verstoßen
loc. scommettere la testa {verb}seinen Kopf verwetten
spegnere la sete {verb}seinen Durst löschen
spegnere la sete {verb}seinen Durst stillen
averle tutte vinte {verb}stets seinen Willen durchsetzen
sbarcare il lunario {verb}mühsam seinen Lebensunterhalt verdienen
usare il cervello {verb}seinen Verstand benutzen [nachdenken]
adempiere i propri obblighi {verb}seinen Verpflichtungen nachkommen
agire di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
fare di testa propria {verb}seinen Kopf durchsetzen
imporre la propria volontà {verb}seinen Willen durchsetzen
placare la propria sete {verb}seinen Durst befriedigen
riconoscere il proprio sbaglio {verb}seinen Irrtum erkennen
relig. rinnegare la propria fede {verb}seinen Glauben verleugnen
seguire i propri impulsi {verb}seinen Trieben folgen
guadagnarsi da vivere {verb}sichDat. seinen Lebensunterhalt verdienen
derogare ai propri principi {verb}von seinen Grundsätzen abweichen
loc. dormire sugli allori {verb}sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen
pensare al proprio utile {verb}auf seinen Vorteil bedacht sein
sfogarsi contro qn./qc. {verb}seinen Ärger an jdm./etw. auslassen
loc. dormire tra gli allori {verb}sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen
compiacersi per il successo di qn. {verb}jdm. seinen Erfolg gönnen
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
loc. dare la propria impronta a qc. {verb}etw.Dat. seinen Stempel aufdrücken
esprimere a qn. la più sincera gratitudine {verb}jdm. seinen herzlichsten Dank aussprechen
È falso nei confronti dei suoi amici.Er ist seinen Freunden gegenüber unaufrichtig.
La morte lo ghermì ai suoi cari.Der Tod entriss ihn seinen Lieben.
dare il proprio contributo a un'impresa {verb}seinen Beitrag zu einem Unternehmen leisten
Con le sue rapine si è arricchito.Mit seinen Diebereien ist er reich geworden. [ugs.]
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=seinen+Wohnsitz+aufgeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung