|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: sich

Übersetzung 1701 - 1750 von 1803  <<  >>

ItalienischDeutsch
loc. vergognarsi come un ladro {verb} [coll.]sichAkk. in Grund und Boden schämen [ugs.]
chiudersi nel guscio {verb}sichAkk. in sein Schneckenhaus zurückziehen
chiudersi nel proprio guscio {verb}sichAkk. in sein Schneckenhaus zurückziehen
sguazzare in qc. {verb} [fig.] [trovarsi a proprio agio]sichAkk. in seinem Element fühlen
perdersi in inutili ragionamenti {verb}sichAkk. in unnützen Beweisführungen verlieren
loc. vest. vestirsi come un barbone {verb}sichAkk. kleiden wie ein Landstreicher
loc. buttarsi nel lavoro a capofitto {verb}sichAkk. kopfüber in die Arbeit stürzen
loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb}sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen
vivere di espedienti {verb}sichAkk. mehr schlecht als recht durchschlagen [ugs.]
covare l'idea di fare qc. {verb}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw.Akk. zu tun
familiarizzarsi con una lingua straniera {verb}sichAkk. mit einer Fremdsprache vertraut machen
immedesimarsi con il personaggio di un romanzo {verb}sichAkk. mit einer Romangestalt identifizieren
farsi onore con il sole di luglio [loc.] {verb}sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Idiom]
equipararsi a qn. {verb}sichAkk. mit jdm. auf eine Stufe stellen
porsi in contatto con qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm./etw. in Verbindung setzen
rassegnarsi al proprio destino {verb}sichAkk. mit seinem Schicksal abfinden
rispettare certi orari {verb}sichAkk. nach bestimmten Zeitplänen richten
vestirsi a cipolla {verb}sichAkk. nach dem Zwiebelschalenprinzip kleiden
vest. vestirsi all'ultima moda {verb}sichAkk. nach der neuesten Mode kleiden
avere nostalgia del proprio paese {verb}sichAkk. nach seiner Heimat sehnen
non lasciarsi ingannare dalle apparenze {verb}sichAkk. nicht durch Glanz blenden lassen
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
non sapersi comportare {verb}sichAkk. nicht zu benehmen wissen
loc. ingegnarsi alla meglio {verb}sichAkk. recht und schlecht durchschlagen
accordarsi sul prezzo {verb}sichAkk. über den Preis einigen
tenersi al corrente di qc. {verb}sichAkk. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten.
diffondersi un po' ovunque {verb}sichAkk. überall ein bisschen verbreiten
contrastarsi un premio {verb}sichAkk. um einen Preis streiten
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
loc. fasciarsi la testa prima di essersela rotta {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
loc. fasciarsi la testa prima di rompersela {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
confondersi tra la gente {verb}sichAkk. unter die Leute mischen
farsi rapare a zero {verb}sichAkk. vollkommen glatt scheren lassen
tramandarsi di padre in figlio {verb}sichAkk. vom Vater auf den Sohn forterben
amm. liberarsi dalle pastoie burocratiche {verb}sichAkk. von den bürokratischen Fesseln befreien
liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi {verb}sichAkk. von den Fesseln der Vorurteile befreien
lasciarsi prendere dall'entusiasmo {verb}sichAkk. von der Begeisterung fortreißen lassen
esentarsi da un dovere {verb}sichAkk. von einer Pflicht freimachen
liberarsi da un impegno {verb}sichAkk. von einer Verpflichtung lösen
loc. fare la gavetta {verb}sichAkk. von ganz unten hocharbeiten
loc. fare una figuraccia con qn. {verb}sichAkk. vor jdm. bis auf die Knochen blamieren
riguardarsi da qn./qc. {verb} [cautelarsi]sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen
meteo. ripararsi dalla pioggia e dal vento {verb}sichAkk. vor Regen und Wind schützen
loc. avere il tatto di un elefante {verb}sichAkk. wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [ugs.]
comportarsi da vigliacco {verb}sichAkk. wie ein Feigling benehmen
comportarsi da uomo {verb}sichAkk. wie ein Mann benehmen
essere contento come una Pasqua {verb} [locuzione]sichAkk. wie ein Schneekönig freuen [Redewendung]
comportarsi come un'oca {verb}sichAkk. wie eine Gans benehmen
loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà]sichAkk. wie in einem Käfig fühlen
chim. riossigenarsi {verb}sichAkk. wieder mit Sauerstoff anreichern
» Weitere 158 Übersetzungen für sich innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=sich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.355 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung