|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: sich von seiner besten Seite geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich von seiner besten Seite geben in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: sich von seiner besten Seite geben

Übersetzung 1 - 50 von 2536  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vivere del frutto delle proprie fatiche {verb}von den Früchten seiner Arbeit leben
lett. F Il pescatore e sua moglieVon dem Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm]
Nel parlare ha preso da sua madre.Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter.
avere nostalgia del proprio paese {verb}sichAkk. nach seiner Heimat sehnen
essere consapevole delle proprie responsabilità {verb}sichDat. seiner Verantwortung bewusst sein
essere cosciente dei propri limiti {verb}sichDat. seiner Grenzen bewusst sein
avere la coscienza dei propri limiti {verb}sichDat. seiner Grenzen bewusst sein
l'altra faccia {f} di qc. [anche fig.]die andere Seite {f} von etw. [auch fig.]
Si girò verso la figlia.Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu.
impegnarsi {verb}sichDat. Mühe geben
darsi per vinto {verb}sichAkk. geschlagen geben
accontentarsi di qc. {verb}sichAkk. mit etw.Dat. zufrieden geben
contentarsi di qc. {verb}sichAkk. mit etw.Dat. zufrieden geben
parlare di {verb}von sichDat. sprechen
Unverified al meglio {adv}am besten
gastr. cibarsi di qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. ernähren
convincersi di qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. überzeugen
dissociarsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. distanzieren
riprendersi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. erholen
ristabilirsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. erholen
loc. fare la gavetta {verb}sichAkk. von ganz unten hocharbeiten
meglio {adv} [superlativo] [coll.]am besten
salutare qn./qc. {verb} [accomiatarsi]sichAkk. von jdm./etw. verabschieden
astrarsi da qc. {verb} [isolarsi]sichAkk. von etw.Dat. lösen
congedarsi da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. verabschieden
differire da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. unterscheiden
distinguersi da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. abheben
distinguersi da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. unterscheiden
liberarsi da qc. {verb}sichAkk. von etw.Dat. lösen [befreien]
liberarsi da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. befreien
sbarazzarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. befreien
separarsi (da qn./qc.) {verb}sichAkk. (von jdm./etw.) trennen
staccarsi da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. lösen
esentarsi da un dovere {verb}sichAkk. von einer Pflicht freimachen
liberarsi da un impegno {verb}sichAkk. von einer Verpflichtung lösen
farsi sentire {verb} [dare notizie di sé]von sichDat. hören lassen
ispirarsi a qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
lasciarsi prendere dall'entusiasmo {verb}sichAkk. von der Begeisterung fortreißen lassen
amm. liberarsi dalle pastoie burocratiche {verb}sichAkk. von den bürokratischen Fesseln befreien
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. anregen lassen
loc. prendere spunto da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
tenersi a distanza da qn./qc. {verb}sichAkk. von jdm./etw. fernhalten
beffare qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
Con i migliori auguri!Mit den besten Wünschen!
nel fiore degli anni {adv} [fig.]im besten Alter
liberarsi dalle pastoie dei pregiudizi {verb}sichAkk. von den Fesseln der Vorurteile befreien
gabbarsi di qn. {verb}jdn. zum Besten haben / halten [Idiom]
farsi un concetto di qn./qc. {verb}sichDat. eine Vorstellung von jdm./etw. machen
Lo scandalo sollevò molti veli.Der Skandal zog einen Rattenschwanz von Enthüllungen nach sich.
Se ne andò senza salutarci.Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=sich+von+seiner+besten+Seite+geben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung