Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 2938  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
loc. avere il tatto di un elefante {verb}sichAkk. wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [ugs.]
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
trattare qn. come un bambino {verb}jdn. wie ein Kind behandeln
sentirsi (come) rinato {verb}sichAkk. wie neugeboren fühlen
loc. sentirsi in gabbia {verb} [fig.] [soffrire di mancanza di libertà]sichAkk. wie in einem Käfig fühlen
comportarsi da uomo {verb}sichAkk. wie ein Mann benehmen
comportarsi da vigliacco {verb}sichAkk. wie ein Feigling benehmen
loc. vest. vestirsi come un barbone {verb}sichAkk. kleiden wie ein Landstreicher
somigliarsi come gemelli {verb}sichDat. wie ein Ei dem andern gleichen
assomigliarsi come due gocce d'acqua {verb}sichDat. ähneln wie ein Ei dem anderen
somigliarsi come due gocce d'acqua {verb}sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen
Unverified diffondersi a macchia d'olio {verb} [fig.]sich wie ein Lauffeuer verbreiten [fig.]
comm. gastr. confetteria {f} [negozio]Süßwarenladen {m}
Unverified essere contento come una Pasqua {verb} [fig.]sichAkk. wie ein Schneekönig freuen [fig.] [ugs.] [sich sehr freuen]
abbandonare un neonato {verb}ein neugeborenes Kind aussetzen
allevare un bambino {verb}ein Kind aufziehen [großziehen]
attendere a un bambino {verb}auf ein Kind Acht geben
loc. un figlio {m} del nostro tempoein Kind {n} unserer Zeit
sentirsi {verb}sichAkk. fühlen
stare {verb}sichAkk. fühlen
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gebissen sein [ugs.] [Redewendung]
essere morso dalla tarantola {verb} [fig.]wie von der / einer Tarantel gestochen sein [ugs.] [Redewendung]
sentirsi amato {verb}sichAkk. geliebt fühlen
sentirsi bene {verb}sichAkk. gut fühlen
sentirsi male {verb}sichAkk. schlecht fühlen
sentirsi meglio {verb}sichAkk. besser fühlen
sentirsi spaesato {verb}sichAkk. unbehaglich fühlen
Unverified sentirsi a pezzi {verb}sich zerschlagen fühlen
stare ottimamente {verb}sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.]
essere a disagio {verb}sichAkk. unbehaglich fühlen
non sentirsi compreso {verb}sichAkk. nicht verstanden fühlen
sentirsi magnificamente bene {verb}sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.]
sentirsi poco bene {verb}sichAkk. nicht wohl fühlen
sentirsi a proprio agio {verb}sichAkk. wohl fühlen
trovarsi a proprio agio {verb}sichAkk. wohl fühlen
dir. prendere un bambino in affidamento {verb}ein Kind in Pflege nehmen
loc. stare da papa {verb} [fig.] [coll.]sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.]
loc. stare come un papa {verb} [fig.] [coll.]sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.]
miracolosamente {adv}wie durch ein Wunder
dir. dare un bambino in affidamento a qn./qc. {verb}jdm./etw. ein Kind in Pflege geben
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
loc. stare all'erta {verb}wie ein Schießhund aufpassen [ugs.]
loc. sano come un pescegesund wie ein Fisch
arrampicarsi come una scimmia {verb}wie ein Affe klettern
come un matto {adv}wie ein Irrer [ugs.]
loc. essere solo zavorra {verb}überflüssig wie ein Kropf sein [ugs.]
sembrare una salacca {verb} [fig.]wie ein Gerippe aussehen [ugs.]
loc. grande come una casaso groß wie ein Scheunentor
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=sich+wie+ein+Kind+im+S%C3%BC%C3%9Fwarenladen+f%C3%BChlen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.284 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung