Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: to be a man of character
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to be a man of character in anderen Sprachen:

English - Albanian
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: to be a man of character

Übersetzung 1 - 50 von 3286  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prov. A caval donato non si guarda in bocca.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
geogr. pol. Canton {m} Berna <BE>Kanton {m} Bern <BE>
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
chim. berillio {m} <Be>Beryllium {n} <Be>
Si scrive ...Man schreibt ...
man mano {adv}nach und nach
Come si scrive ... ?Wie schreibt man ... ?
si dice cosìso sagt man
Come si dice ... ?Wie sagt man ... ?
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Si parla italiano.Man spricht Italienisch.
Unverified Che dire? [coll.]Was soll man sagen?
Non si vede niente.Man sieht nichts.
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Ci si capisce bene.Man versteht sich gut.
Qui dentro si gela.Hier drinnen friert man.
dare la reperibilità {verb}mitteilen, wo man erreichbar ist
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
Che cosa ci vuole per ...?Was braucht man für ...?
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
far man bassa di qc. {verb}etw.Akk. absahnen [ugs.]
Tanto vale [+inf.]Dann kann man ja gleich [+Ind.]
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco?Wie sagt man ... auf Deutsch?
loc. fare il proprio comodo {verb}nur tun, wozu man Lust hat
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
ling. VocVia. Come si dice ... in inglese?Wie sagt man ... auf Englisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in italiano?Wie sagt man ... auf Italienisch?
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Qui si brucia dal caldo.Hier erstickt man vor Hitze.
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
Quale conclusione se ne può trarre?Was kann man daraus schließen?
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
film F Susanna! [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
prov. Del senno di poi son piene le fosse.Hinterher ist man immer klüger.
Qui ci vuole olio di gomito! [coll.]Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.]
Ci si incontra una volta al mese.Man trifft sich einmal im Monat.
Qui si vedono sempre le solite facce!Hier sieht man immer dieselben Gesichter!
ling. si {pron} [inv.] [pron. indef.] [solo al sing.]man [unbest. Pronomen] [nur im Singular]
Questa bella torta fa venir fame.Bei dieser schönen Torte kriegt man Hunger.
loc. Certo che ci vuole un bel fegato!Das muss man sich erst mal trauen!
meteo. D'estate si può mangiare all'aperto.Im Sommer kann man im Freien essen.
Da qui si vede le case. [Toscana]Von hier sieht man die Häuser. [Toskana]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=to+be+a+man+of+character
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.444 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung