|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: to play second fiddle to sb [be less important or in a weaker position]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to play second fiddle to sb in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: to play second fiddle to sb [be less important or in a weaker position]

Übersetzung 1 - 50 von 1210  >>


Italienisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. chicco {m} [in rif. a caffè, cacao e sim.]Bohne {f} [in Bez. auf Kaffee, Kakao u.Ä.]
promuovere qn. {verb} [alunno (-a) a scuola]jdn. versetzen [Schüler (-in) in die nächst höhere Klasse aufsteigen lassen]
orientare qc. {verb}etw.Akk. ausrichten [in die richtige Position bringen]
fra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
tra {prep} [in mezzo a] [stato in luogo]zwischen [+Dat.] [Lage an einem Ort]
scattare {verb} [rif. a molle e sim.]schnellen [in Bez. auf Federn u. Ä.]
sbavare {verb} [rif. a colori e sim.]zerfließen [in Bez. auf Farben und Ä.]
urban. campiello {m} [dim. di campo] [a Venezia e in città sim.]kleiner Platz {m} [in Venedig und ähnl. Städten]
finire {verb} [terminare] [p. es. bastone a punta]auslaufen [in etw. enden] [z. B. Stab in einer Spitze]
treno essere in arrivo {verb} [rif. a treni e simili]einfahren [in Bez. auf Züge u.Ä]
lievitare {verb} [fig.] [rif. a prezzi e sim.]ansteigen [höher werden] [in Bez. auf Preise u. Ä.]
lievitare {verb} [fig.] [rif. a prezzi e sim.]steigen [höher werden] [in Bez. auf Preise u. Ä.]
archi. Palazzo {m} Ducale [a Venezia]Dogenpalast {m} [in Venedig]
ritorno {m} [rientro in patria, a casa]Heimkehr {f}
educ. tesina {f} [a scuola]Referat {n} [in der Schule]
prolisso {adj} [in rif. a discorso, scritto]weitschweifig
educ. materia {f} [a scuola]Stoff {m} [in der Schule]
educ. materia {f} [a scuola]Fach {n} [in der Schule]
ghisa {m} [inv.] [coll.] [a Milano]Stadtpolizist {m} [in Mailand]
quasi {adj} [in funzione di prefisso] [a metà]Halb-
relig. basilica {f} della Natività [a Betlemme]Geburtskirche {f} [in Betlehem]
geogr. stor. Piazza {f} Rossa [a Mosca]Roter Platz {m} [in Moskau]
meteo. cadere {verb} [rif. a fulmini]einschlagen [in Bez. auf Blitze]
capellone {adj} [rif. a persone]langhaarig [in Bez. auf Personen]
fracasso {m} [rif. a vetro]Klirren {n} [in Bez. auf Glas]
giunto {adj} {past-p} [rif. a mani]gefaltet [in Bez. auf Hände]
sibilare {verb} [rif. a vento]pfeifen [in Bez. auf Wind]
comm. essere disponibile {verb} [rif. a merce: in vendita]erhältlich sein
secondo qc. {prep} [in base a]je nach etw.Dat.
material scoria {f} [rif. a metalli]Sinter {m} [in Bez. auf Metalle]
deteriorarsi {verb} [rif. a costruzioni]verfallen [in Bez. auf Bauten]
oltre {adv} [più a lungo]länger [in Bez. auf Zeit]
meteo. irrigidirsi {verb} [rif. a clima]rau werden [in Bez. auf Klima]
mus. acuto {adj} [rif. a note, suoni]hoch [in Bezug auf Töne, Klänge]
sbocco {m} [rif. a fiume, strada]Mündung {f} [in Bez. auf Fluss, Straße]
oltre (a) qn./qc. {prep} [in aggiunta a]neben jdm./etw. [außer]
oltre (a) qn./qc. {prep} [in aggiunta a]außer jdm./etw. [neben]
deperire {verb} [morire] [rif. a piante]eingehen [absterben] [in Bez. auf Pflanzen]
equit. troica {f} [rar.] [tiro a tre cavalli in Russia]Troika {f} [russisches Dreigespann]
affettare qc. {verb} [tagliare a fette]etw.Akk. aufschneiden [in Scheiben schneiden]
botteghino {m} [dim. di bottega] [biglietteria]Kasse {f} [Zahlstelle: in Theatern u.Ä.]
naut. sport mutare {verb} [rif. a vento, marea]kentern [in Bez. auf Wind, Flut]
a destra e a manca {adv} [in ogni parte]überall
gastr. strinare qc. {verb} [rif. a pollame]etw.Akk. absengen [in Bez. auf Geflügel]
gastr. abbruciacchiare qc. {verb} [rif. a pollame]etw.Akk. absengen [in Bez. auf Geflügel]
sturare qc. {verb} [rif. a condutture]etw.Akk. ausräumen [in Bez. auf Wasserleitungen]
sturare qc. {verb} [rif. a condutture]etw.Akk. freimachen [in Bez. auf Wasserleitungen]
enol. che ha carattere {adj} [rif. a vini]rassig [fig.] [in Bez. auf Weine]
fin. girare qc. {verb}etw.Akk. übertragen [in Bez. auf Wechsel u.Ä] [indossieren]
assalire qn. {verb} [fig.] [rif. a malattia]jdn. befallen [in Bezug auf Krankheiten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=to+play+second+fiddle+to+sb+%5Bbe+less+important+or+in+a+weaker+position%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.246 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung