| Italienisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| loc. dare il colpo di grazia a qn. {verb} [fig.] | jdm. das Genick brechen [fig.] | |
| zona {f} di Bologna a destra del Reno | bolognesisches Gebiet {n} rechts des Flusses Reno | |
| turismo alloggiare in un albergo a quattro stelle {verb} | in einem 4-Sterne-Hotel wohnen | |
| loc. buttarsi a capofitto in un lavoro {verb} | sichAkk. kopfüber in eine Arbeit stürzen | |
| aderire a qc. {verb} [fig.] | sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen] | |
| stare dietro a qn./qc. {verb} [anche fig.] | mit jdm./etw. mithalten [auch fig.] | |
| Luigi non è mai stato a Lisbona. | Luigi war noch nie in Lissabon. | |
| incominciare a {verb} [+inf.] | beginnen zu [+Inf.] | |
| fino a che {conj} [+ind.] | bis [+Ind.] | |
| in mezzo a {prep} | mitten in [+Dat.] | |
| fino a quando {conj} [+ind.] | bis [+Ind.] | |
| incominciare a {verb} [+inf.] | anfangen zu [+Inf.] | |
| arte quadro {m} a tempera | Bild {n} in Tempera | |
| in relazione a | in Verbindung mit | |
| elettr. accoppiamento {m} a reazione [radio] | Rückkopplungsschaltung {f} [Radio] | |
| o simile {adv} | oder Ähnliches <o. Ä.> | |
| o simile {adv} | oder ähnlich <o. ä.> | |
| abitare a / in {verb} | leben in [wohnen] | |
| Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi. | Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann. | |
| abbonare qc. a qn. {verb} [p. es. a una rivista] | etw.Akk. für jdn. abonnieren [z. B. eine Zeitschrift] | |
| Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere. | Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen. | |
| dare una letta a qc. {verb} [un libro, il giornale] | etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung] | |
| mil. spostare le truppe da una città a un'altra {verb} | die Truppen von einer Stadt in eine andere verlegen | |
| La moto è di nuovo a posto. [in grado di partire] | Das Motorrad ist wieder flott. [ugs.] [fahrbereit] | |
| dare una scorsa a qc. {verb} [un libro, il giornale] | etw.Akk. überfliegen [flüchtig lesen] [ein Buch, die Zeitung] | |
| Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti. | Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste. | |
| ambire a qc. {verb} [aspirare] [p. es. a una carica] | nach etw.Dat. streben [z. B. nach einem Amt] | |
| non avere nulla a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts am Hut haben [fig.] [ugs.] | |
| esporsi a qc. {verb} [anche fig.] | sichAkk. etw.Dat. aussetzen [auch fig.] [sich ausliefern] | |
| loc. dire qc. a qn. bellamente {verb} [fig.] | jdm. etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.] | |
| parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.] | wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom] | |
| loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare] | jdm. Steine in den Weg legen [fig.] | |
| a palate {adv} [fig.] [in gran quantità] | scheffelweise [ugs.] [pej.] [in großen Mengen] | |
| appoggiarsi a qn./qc. {verb} [anche fig.] | sichAkk. auf jdn./etw. stützen [auch fig.] | |
| somministrare qc. a qn. in piccole dosi {verb} | jdm. etw.Akk. in kleinen Dosen verabreichen | |
| dir. dare un bambino in affidamento a qn./qc. {verb} | jdm./etw. ein Kind in Pflege geben | |
| pol. essere in visita ufficiale in / a qc. {verb} [visita di stato] | in [+Dat.] zum Staatsbesuch sein | |
| Riesce a stare sott'acqua per 5 minuti. | Er / sie kann 5 Minuten lang tauchen. | |
| voltare le spalle a qn./qc. {verb} [anche fig.] | jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.] | |
| legare qc. a qc. {verb} [fermare con funi e sim.] | etw.Akk. an etw.Dat. anbinden | |
| fin. scendere a qc. {verb} [fig.] [p. es. prezzo] | auf etw.Akk. fallen [fig.] [z. B. Preis] | |
| traff. tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.] | jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.] | |
| loc. tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare] | jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.] | |
| dare in appalto qc. a qc. {verb} | etw.Akk. etw.Dat. vergeben [in Bez. auf Arbeiten] | |
| recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico] | jdm. etw.Akk. machen [z. B. einem Freund Freude] | |
| recare qc. a qn. {verb} [p. es. gioia a un amico] | jdm. etw.Akk. bereiten [z. B. einem Freund Freude] | |
| pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa] | sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus] | |
| Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. | |
| Il caso ha voluto che ci incontrassimo a Berlino. | Das Schicksal wollte es, dass wir uns in Berlin trafen. | |
| Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare. | Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.] | |