Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: um+Ecke+bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um+Ecke+bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: um Ecke bringen

Übersetzung 201 - 250 von 275  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
essere in pensiero per qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. sorgen
bibl. Occhio per occhio, dente per dente!Auge um Auge, Zahn um Zahn!
astron. La Terra gira intorno al Sole.Die Erde kreist um die Sonne.
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
A che ora siete ritornati?Um wie viel Uhr seid ihr zurückgekommen?
orol. mettere l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. spostare l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
rinnovare un abbonamento per sei mesi {verb}ein Abonnement um sechs Monate verlängern
tessili vest. allungare una gonna di tre centimetri {verb}einen Rock um drei Zentimeter verlängern
loc. fasciarsi la testa prima di rompersela {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
Unverified essere in ansia per qn./qc. {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
girare al largo da qn./qc. {verb}um jdn./etw. einen Bogen machen [fig.]
loc. Questo odore mi rivolta lo stomaco.Dieser Geruch dreht mir den Magen um.
Un bicchiere di vino mi stende!Ein Glas Wein haut mich um! [ugs.]
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um eine Loseblattausgabe.
Le porgo le mie più sentite scuse.Ich bitte Sie aufrichtig um Verzeihung.
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
orol. spostare l'orologio avanti di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. mettere l'orologio indietro di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde zurückstellen
orol. spostare l'orologio indietro di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde zurückstellen
fottersi di qn./qc. {verb} [volg.]sichAkk. einen Dreck um jdn./etw. scheren [ugs.]
loc. fasciarsi la testa prima di essersela rotta {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
essere una questione di vita o di morte {verb}um Leben oder Tod gehen
Circolano molte voci su di lui.Es gehen viele Gerüchte über ihn um.
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
amm. dir. richiedere qc. {verb} [chiedere] [p. es. un favore]um etw.Akk. ersuchen [geh.] [z. B. einen Gefallen]
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
metterci una vita per {verb} [+inf.]ewig brauchen, um [+Inf.]
adoperarsi per qc. {verb} [sforzarsi]sichAkk. um etw.Akk. bemühen
aspirare a qc. {verb} [pretendere]sichAkk. um etw.Akk. bewerben
trattarsi di qc. {verb}sichAkk. um etw.Akk. handeln
contrastarsi qc. {verb} [rar.]sichAkk. um etw.Akk. streiten
contrastarsi qc. {verb} [rar.]sichAkk. um etw.Akk. zanken
estendersi {verb} [fig.] [diffondersi]um sichAkk. greifen [fig.]
sui venti euroum die zwanzig Euro
scommettere dieci euro {verb}(um) zehn Euro wetten
essere in ansia per qn. {verb}um jdn. in Sorge sein
Il film comincia alle sette.Der Film beginnt um sieben Uhr.
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
econ. Quanto fattura la vostra ditta all'anno?Wie viel setzt eure Firma im Jahr um?
focalizzare su qc. {verb} [fig.]um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
saettare qc. {verb} [fig.] [lanciare]etw.Akk. um sichAkk. werfen [z. B. Blicke]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=um%2BEcke%2Bbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten