|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: um Ecke bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um Ecke bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: um Ecke bringen

Übersetzung 201 - 250 von 289  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ruotare attorno a qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. drehen
avere cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
curarsi di qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
occuparsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
prendersi cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
provvedere a qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
essere in pensiero per qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. sorgen
inquietarsi per qn./qc. {verb} [preoccuparsi]sichAkk. um jdn./etw. sorgen
essere in pensiero per qn./qc. {verb}in Sorge um jdn./etw. sein
stare in pena per qn./qc. {verb}in Sorge um jdn./etw. sein
bibl. Occhio per occhio, dente per dente!Auge um Auge, Zahn um Zahn!
Il film comincia alle sette.Der Film beginnt um sieben Uhr.
astron. La Terra gira intorno al Sole.Die Erde kreist um die Sonne.
Si tratta di un'opera a / in fascicoli.Es handelt sich um eine Loseblattausgabe.
Le porgo le mie più sentite scuse.Ich bitte Sie aufrichtig um Verzeihung.
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
loc. Mi sento torcere le budella!Mir dreht sich der Magen um!
orol. mettere l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. spostare l'orologio avanti di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. spostare l'orologio un'ora avanti {verb}die Uhr um eine Stunde vorstellen
orol. mettere l'orologio indietro di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde zurückstellen
orol. spostare l'orologio indietro di un'ora {verb}die Uhr um eine Stunde zurückstellen
rinnovare un abbonamento per sei mesi {verb}ein Abonnement um sechs Monate verlängern
tessili vest. allungare una gonna di tre centimetri {verb}einen Rock um drei Zentimeter verlängern
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}niemals um eine Ausrede verlegen sein
contrastarsi un premio {verb}sichAkk. um einen Preis streiten
loc. fasciarsi la testa prima di essersela rotta {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
loc. fasciarsi la testa prima di rompersela {verb}sichAkk. um ungelegte Eier kümmern
stringere a qc. {verb}um etw.Akk. schlingen [um etw. legen]
angosciarsi (per qn./qc.) {verb}sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
preoccuparsi (per qn./qc.) {verb}sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
essere in ansia per qn./qc. {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
girare al largo da qn./qc. {verb}um jdn./etw. einen Bogen machen [fig.]
pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare]viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.]
Il film comincia alle sette.Der Film geht um sieben Uhr los.
loc. Questo odore mi rivolta lo stomaco.Dieser Geruch dreht mir den Magen um.
Un bicchiere di vino mi stende!Ein Glas Wein haut mich um! [ugs.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
per tenermi informatoum mich auf dem Laufenden zu halten
A che ora siete ritornati?Um wie viel Uhr seid ihr zurückgekommen?
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
Circolano molte voci su di lui.Es gehen viele Gerüchte über ihn um.
fumetti lett. F Asterix e la zizzaniaStreit um Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 15]
focalizzare su qc. {verb} [fig.]um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}sichAkk. mit jdm. um jdn./etw. raufen
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=um+Ecke+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung