|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: viel+Rauch+Lärm+um+nichts+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

viel+Rauch+Lärm+um+nichts+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: viel Rauch Lärm um nichts machen

Übersetzung 451 - 500 von 637  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bagnare qn./qc. {verb}jdn./etw. nass machen
mollare qn./qc. {verb} [region.] [rar. o ant.] [bagnare]jdn./etw. nass machen
inferocire qn./qc. {verb}jdn./etw. wild machen
innescare qc. {verb} [bomba ecc.]scharf machen [Bombe usw.]
cosm. fare toilette {verb} [coll.]Toilette machen [ugs.] [veraltet]
fare colpo su qn. {verb}auf jdn. Eindruck machen
educ. fare la maturità {verb}die Matura machen [österr.]
fare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
schiacciare un pisolino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
schiacciare un sonnellino {verb} [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
Unverified fare retromarcia {verb} [fig.]eine Kehrtwendung machen [fig.]
fare a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
prendersi a cuscinate {verb} [coll.]eine Kissenschlacht machen [ugs.]
fiatare {verb} [fig.]einen Mucks machen [ugs.]
tirarsi indietro {verb} [anche fig.]einen Rückzieher machen [ugs.]
loc. prendere un granchio {verb} [fig.]einen Schnitzer machen [ugs.]
med. TecMed. fare un'ecografia {verb}einen Ultraschall machen [ugs.]
loc. fare il filo a qn. {verb} [corteggiare]jdm. den Hof machen
sociol. fare la corte a qn. {verb}jdm. den Hof machen
loc. fare una scenata a qn. {verb}jdm. eine Szene machen
fare una visita a qn. {verb}jdm. einen Besuch machen
med. fare un clistere a qn. {verb}jdm. einen Einlauf machen
med. fare una fasciatura a qn. {verb}jdm. einen Verband machen
rampognare qn. {verb} [lett.] [rimproverare]jdm. ernste Vorwürfe machen
loc. dare del filo da torcere a qc. {verb}jdm. zu schaffen machen
storpiare qn. {verb}jdn. zum Krüppel machen
abbrutire qn. {verb}jdn. zum Tier machen
Unverified deludere l'aspettativa di qn. {verb}jds. Erwartung zuschanden machen
rizzare le orecchie {verb} [fig.]lange Ohren machen [fig.]
chiudere il conto con qn. {verb} [fig.] [concludere]mit jdm. Schluss machen
loc. farla finita con qn. {verb}mit jdm. Schluss machen
cosm. rinfrescarsi {verb}sichAkk. frisch machen
rendersi ridicolo {verb}sichAkk. lächerlich machen
rendersi utile {verb}sichAkk. nützlich machen
farsi desiderare {verb}sichAkk. rar machen
abbellirsi {verb}sichAkk. schön machen
farsi capire {verb}sichAkk. verständlich machen
tirarsela {verb} [fig.] [coll.] [darsi arie]sichAkk. wichtig machen
illudersi {verb}sichDat. Illusionen machen
sfogarsi {verb}sichDat. Luft machen
disturbarsi {verb}sichDat. Umstände machen
Facciamo una pausa?Machen wir eine Pause?
Che lavoro fa?Was machen Sie beruflich?
sport fare da battistrada {verb}das Tempo machen / vorgeben
fare le cose perbene {verb}die Dinge ordentlich machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein langes Wochenende machen
fare il ponte {verb} [vacanza]ein verlängertes Wochenende machen
andare in gita a {verb}einen Ausflug machen nach
loc. fare quattro passi {verb}einen kurzen Spaziergang machen
prendersi un giorno di ferie {verb}einen Tag frei machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=viel%2BRauch%2BL%C3%A4rm%2Bum%2Bnichts%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung